Как обозначать? (Part 1)

Какие названия у магазинов на этих фотографиях?
http://imgur.com/a/WuAVb

Такие же, как у этой парикмахерской: http://www.vipsalonelen.ru/attachments/Image/%3DD1%3D81%3DD0%3DB0%3DD0%3DBB%3DD0%3DBE%3DD0%3DBD-%3DD1%3D82%3DD1%3D83%3DD0%3DB0%3DD0%3DBB%3DD0%3DB5%3DD1%3D82_1.jpg или этой мастерской по ремонту обуви: http://foto.cheb.ru/foto/foto.cheb.ru-106025.jpg. Никакое.

Даже если название в кавычках написано - всё равно его нет?

Да. Это имя нарицательное(причём сокращённое - от продукты питания) и тегируется. Подписывание не поименованных в базе объектов(как и добавление статусных частей) задача рендеров и прочих приложений(хотя в большинстве случаев хватает иконки :D). Дублировать в базе в name:* то зачем?

Вот. Угадайте, как “поименовал” этот магазин шаговой доступности один любитель покушать и тащить всё подряд с вывесок: https://yandex.ru/maps/2/saint-petersburg/?ll=30.433811%2C59.875970&z=19&ncrnd=1763&whatshere%5Bpoint%5D=30.434141%2C59.876114&whatshere%5Bzoom%5D=19&mode=whatshere&panorama%5Bpoint%5D=30.433787%2C59.875956&panorama%5Bdirection%5D=99.226282%2C-0.857108&panorama%5Bspan%5D=19.362614%2C7.579445 :slight_smile:

Как-то, пару месяцев назад, решил поставить эксперимент - пробежался по магазинам “Продукты” на Петроградке. На вопрос об их названии в большинстве случаев выразили недоумение, что у них может быть какое-то название, остальные сказали что его у них нет. И только в одном, так же отмеченом как “Продукты”, сказали - “Как на вывеске над входом”, а там “Маркет 24”. :slight_smile: Так что, то что было мне и до этого очевидно, стало закономерно. Просто им же тоже надо как-то на местности “затегироваться”. :stuck_out_tongue:

У школ тоже названий нет (https://www.openstreetmap.org/changeset/44563449)? В намерены их удалять у любых amenity=school или только у тех, у которых в name присутствует “школа”?

На первый вопрос меня всё ещё интересует ответ какого-либо другого участника:

Согласно правилам логики, произвольные аналогии, для которых не доказана тождественность, не могут сами служить доказательством, только иллюстрацией. Потому вопрос про школы лишен смысла. Однако, я на него отвечу. Школа, которая находится недалеко от места, где я раньше жил, теперь полностью называется так: Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Гимназия № 1799 “Экополис”. Сокращенно: ГБОУ "Гимназия № 1799 “Экополис”. Соответственно, name=Гимназия № 1799 “Экополис”. Так что аналогия со школами полностью некорректна.

Магазин вовсе не обязательно вообще как-то называется. Называется его фирма-владелец (и то - не всегда, потому что если это ИП, то названия у него нет, он просто “индивидуальный предприниматель Иванов”). Вывеска “Продукты”, в общем случае, просто указывает, что там продается. Точно также как вывеска “Туалет” - не название общественного туалета, а вывеска “Ремонт обуви” указывает на оказываемую услугу. Эти ситуации действительно аналогичны. Более того, всего лишь менее двух недель назад тот же самый вопрос обсуждался и ответы на него были даны. Не надо только говорить, что “как называется этот магазин” и “в каких случаях никакое название в name не пишется” - это разные вопросы. Вы все прекрасно понимаете.

Anton Khorev, у магазина, на котором табличка "Магазин “Продукты”, безусловно, название “Продукты”. Я не знаю, почему пара участников решила, что магазин не может носить название, совпадающее с описанием продаваемых ими товаров (по крайней мере, никакой аргументации они для этого не приводят). Бедная фантазия владельцев такого бизнеса - вполне себе причина назвать магазин так просто.

По такой логике, не являются названиями и должны быть удалены такие названия магазинов как “Фермерские товары”, “Атласы и карты”, “Товары для детей”. Бары “Хлеб и вино” тоже попадут под раздачу - как же, на вывеске ведь указано то, чем они торгуют (напомню, магазины “Продукты” тоже торгуют не одними продуктами, там часто и хозтовары есть, товары для животных и т.п.)! На мой взгляд, это абсурдный подход.

Поддерживаю про магазин. “Продукты” это его название. Уверен, что если в него зайти, то где то на стене можно обнаружить копии свидетельств регистрации, где и будет указано сие название.

нет. это самодеятельность. не будет в доках НИКОГДА такого офиц.названия.
там будет ип иванов, виды деятельности такие-то… продажа продуктов питания, хлебобулок, алкоголя, сигарет, етц.

совершенно верно. То, что будет в документах - это operator=

А название магазина надо искать по-другому: на табличке у входа, на сайте, путем устного опроса продавца.

ʁ ю є q ıq q m m Һ ц х ф ʎ ⊥ ɔ d u о н w v ʞ и и є ж ǝ ǝ 6 L ʚ g ɐ

Вполне можно написать :slight_smile:

Ну для ИП есть возможность регистрировать коммерческое имя помимо официального шаблонного ИП ФИО. А лично я увидев надпись

Магазин "Продукты"

нанесу name=Продукты

увижу озеро и нанесу name=Озеро

Вполне хорошо для базы парсится на конструкцию:
amenity=school
ref=1799
name:official=Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Гимназия № 1799 “Экополис”
name:short=ГБОУ Гимназия № 1799
description=Гимназия
(ну или surname=Гимназия)
name=Экополис

Ага, а на скамейке “Окрашено” - name=Окрашено. @)

Чем парикмахерская “Парикмахерская”, цветочный магазин “Цветы”, мастерская по ремонту обуви “Ремонт обуви” принципиально отличается от магазина “Продукты”?(Причём даже не “Продукты в дорогу”, например).

Или продуктовый(shop=convenience) магазин Казанского Хлебозавода №3 “Магазин №3” от школы №5279?

ЗЫ: на остальное отвечать вообще лень - переливание из пустого в порожнее. Несколько НЯК-типов превращают базу в викимапию.

Не та симметрия. Эти перевернуты на 180, а там отраженные относительно горизонта.

“Мясопродукты” - это не вывеска магазина, а реклама магазина.

я вам уже два раза дал ответ в личной переписке, но вы почему-то в ответ молчите и делаете вид, что не заметили этого. Отличается тем, что shop=convenience это не продуктовый магазин, а магазин у дома, согласно вики. Магазин у дома “Продукты”: shop=convenience + name=Продукты.

shop=hairdresser это однозначно парикмахерская. поэтому родовое обозначение, задающееся тегом shop=hairdresser, опускается.

wowik, речь изначально вообще шла о магазине, на табличке у входа (не на вывеске) которого написано "Магазин “Продукты”. Это не реклама.

Участник Зелёный Кошак решил дать ответ про школы, который звучит примерно так: “То, что вы, НЯК-типы, пишете в name, следует писать в name:short, поэтому я буду удалять name”. Правильно я понял?

Кстати, через maps.me некоторые любят ставить convenience на любой магазин, видно лень искать подходящую категорию или нужная категория отсутствует.
Потом исправлять их куда удобнее, если в названии всё-таки что-то будет.

Ещё заметил, что наличие имени собственного для мелких магазинов - это зависит от региона. В Питере они встречаются редко, а вот в других регионах бывает, что у самого мелкого магазина есть своё собственное название.