Это рисование под рендер какое-то…
parking_asle - это проезд между парковочными местами на парковке при чем здесь дворовые проезды, кто бы еще объяснил что есть driveway ?
driveway - подъезд к частному дому или служебному входу в большое здание, обычно - с ограниченным доступом. Самый низкий класс непешеходных дорог.
Есть ещё alley - проезд между корпусами на закрытой территории завода, больницы и т.п.
Вроде теперь понятно, в том числе и то, что к дворовым проездам никаким боком.
Ну нет же!!!
Если на какой-то дороге, в т.ч. service, можно парковаться, это отмечается как parking:lane=*
service=parking_aisle используется для обозначения дорожек, по которым нельзя проехать никуда, кроме парковочного кармана. Если по service можно доехать до подъезда, это НЕ service=parking_aisle.
Бред. Бред. Бред. Бред.
Вот что такое service=alley:
Вот что такое “alley”:
http://daily.sightline.org/2011/08/26/alley-alley-in-come-free-2/
Нацельте overpass на Лондон и увидите только тупиковые дороги и самые бесполезные дороги которые могут быть в Лондоне:
http://overpass-turbo.eu/?w=%22service%22=%22alley%22
В России таких дорог единицы, этот тег нам не нужен. У нас есть +/- адекватные highway=*. У нас есть ПДД с +/- полезным living_street=yes.
Не притягивайте за уши эти service=alley / service=driveway. В России тяжело найти объекты чтобы их применить, еще сложнее объяснить вам что это за теги такие.
Конфуз с alley вышел потому что в английской вики никогда не было даже намёка на maxspeed. В русской вики maxspeed появился потому что никак не решались “как же всё таки обозначать дворовый проезд” дворовый проезд (living_street=yes)
По факту в России service=alley не значит ничего из вышесказанного. Придётся их перетегировать полезными и понятными тегами (access=, maxspeed=, …).
Руки отрывать за тегирование под рендер. Вместе с головой.
А вот, собственно, driveway:
Это короткий кусок проезда непосредственно к дому/гаражу, специфичный для застройки частными домами, а не многоэтажными многоквартирниками.
В России вполне может иметь место - в деревне, если кому-то захочется замапить заезд во двор.
alley, к слову, тоже прекрасно может иметь место в деревне - какой-нибудь лаз между заборами нескольких участков, если его территорию ушлые хозяева себе не приватизировали.
Я так понимаю что в садовоогородничествах такое тоже может быть, там частенько бывают узкие тропинки меж заборами (особенно где участки выдавались постепенно, не по плану),ну и в частном секторе тоже не редкость
Тут вроде речь про service
Как вы эти данные применять будете? Для чего?
В США у service=driveway будет access=private по умолчанию. Там нельзя парковаться, эвакуируют машину и штраф будет в некоторых штатах и кварталах.
Зачем вы этими тегами собрались российские садовоогородничества отмечать? Практическое применение этому тегу?
У нас нет в ПДД или законе “driveway” и “alley”. Смиритесь с этим. Есть living_street=yes, используете его там где пешеходы имеют преимущество на дорогах.
Я маплю более примитивно, для меня всё это - path|track, иногда footway|service
Ну и отлично. У новичков от левых тегов только вопросы будут и отторжение от необъяснимых вещей.
Только для track указывайте явно surface=*. surface=unpaved - для дороги без твёрдого покрытия.
В поселениях можно hw=track не использовать, а пользоваться сразу hw=service + hw=unpaved. hw=track не подразумевает что он surface=unpaved.
А в чём тогда разница между footway (или даже path) и alley? Только в наличии заборов по бокам?
Зачем unpaved, если есть ground? Я его использую, даже mud как-то было
alley применителен к service(транспорт), а не к пешеходам.
Зачем unpaved, если есть ground? Я его использую, даже mud как-то было
В Нью-Йорке service=alley это технические улицы, специально разрабатываемые для технических построек и входов для персонала. Здесь ставят мусорные баки. Часто за такими улицами не следят. В Москве или питере таких проездов единицы. Наши города строятся по ГОСТ которые не предусматривают таких технических улиц. У нас есть запреты как близко должны находится жилые дома.
На практике (в Нью-Йорке, не у нас в России). highway=service + service=alley будет значить что вам придётся пройти через такую улицу:
http://www.thewire.com/national/2011/12/new-york-citys-alleys-arent-filthy-enough-anymore/46751/
http://nycphoto.smugmug.com/keyword/new%20york%20evening/
Хотите пешком ходить “короткой дорогой” через такие дороги? Срезать дворы на машине здесь?
Теперь понятно почему highway=service + service=alley единицы и тег service=alley у нас по факту ничего не значит?
Всё равно не понятно.
highway=service
service=alley
Судя по картинке alley, по ней невозможно проехать ни на каком транспорте (разве что мопед, велосипед), тогда чем она отличается от
highway=footway или highway=path?
Судя по картинке alley, по ней невозможно проехать ни на каком транспорте (разве что мопед, велосипед), тогда чем она отличается от
highway=footway или highway=path?
Это дорога в 2-3 метра шириной, не важно: так задумывалось или так получилось застройкой. На ней можно проехать если она пустая.
Тебе поставят мусорные баки там и ты уже не проедешь? Оно тебе надо?
Там встанет пешеход с велосипедом и ты уже не проедешь? Оно тебе надо?
Там встанет мусоровоз (эта дорога специально для него) и ты уже не проедешь? Оно тебе надо?
Ты пешеход и решил пройти такой дорогой вечером. Это черный район в Нью-Йорке. Оно тебе надо?
Это одна из причин возникновения тега. В России его не поняли, но применяют зачем-то.
Да, с картинками из Нью-Йорка стало понятно, спасибо