Сорі, за мій Чайник Рассела. Я лише коментував наступне:
У нас всіма лісами користуються люди. Земле-користування = вирубка, збирання грибів/ягід, туризм. Деякі фріки можуть це робити і в парках. Адже придумана вами штучна різниця нічого не міняє, і вона і далі мені абсолютно незрозуміла. Не бачив такого розбиття більше ніде окрім ОСМ. Алгоритму визначення нема. Давайте по фотографіям чи як. За якими ознаками робити розбиття на класи?
Якось надто багато вулиць в центрі Львова позначені тегом highway=pedestrian, хоча на частині з них деякий трафік все ж є і вільно гуляти проїжджою частиною неможливо.
Може краще замінити на highway=residential + motor_vehicle=destination? Відповідатиме реальності: http://maps.yandex.ua/-/CVRTRUO7
Я про вулиці Лесі Українки, Беринди, Руську, Федорова та деякі інші.
Привіт. Активно маплю Городоцький район. Рідний Великий Любінь за відпустку об’їздив із GPS і відмалював по супутникових знімках Bing практично повністю. Наколишні населені пункти, ті що добре видно на Bing, також в основному відмальовані… Зараз хотів би відмалювати Городок, але на Bing значна його частина під хмарою.
Хотів запитати, до чого, все ж таки, прийшли обговорення щодо легальності використовування ортофотознімків, що можна побачити у кадастрі? Я готовий потратити час на вімальовування кожного будинку у Городоцькому районі, але, самі розумієте, дуже не хочеться, щоби одного чудового дня та праця пропала.
Хочу оголосити одну річ: шановні мапери, коли міняєте дорогу, оновіть і звязки які на них завязані. спостерігаю зараз проблеми з маршрутами громадського транспорту, кільце Кульпарківська-Володимира Великого роз"єднали і усі маршрути які через них проходили поламалися. також є деякі помилки в інших маршрутах де частини дороги з маршруту просто зникли.
Відповідає загальноприйнятому стандарту. Є домовленість не скорочувати означальних слів у назвах топонімів: наприклад, вживати вулиця замість вул., станція замість ст. і т.д.
Довгі назви не рендеряться. Як на мене, так краще ніж довги
Буде не Саг. вул., а Пет. вул. - якщо для статусних частин (вулиця, провулок, …) можна зробити словник скорочень на різних мовах, як це зроблено у рендера MapSurfer, то для назв так не вийде - необхідно додавати нові теги.
В офіційних документах і на табличках часто зустрічається 3 варіанти (Сагайдачного, П. Сагайдачного або ж просто Сагайдачного). Якщо глянути в БД OSM - по Україні ситуація та сама. Я просто не бачу сенсу навіщо міняти П. на Петра. Вже в якості експеримента додали імена діячів для усіх вулиць Львова. Результат: інформаційного навантаження 0, але на мапі виникає проблема довгих написів (точніше їх відсутність). Для невеличких міст вірогідність, що співпадає прізвище діяча і перша літера імені - мізерна.
Загалом, якщо комусь муляє очі П. - міняйте на Петра і дублюйте стару назву в short_name. Я особисто не бачу сенсу в такій роботі
Я маю намір повидаляти польські назви з old_name для вулиць Львова. На мою думку, old_name є сенс юзати для вулиць Братуня (стара назва Албанська), Героїв Майдану (стара назва Гвардійська), і т.п. Старі назви цих вулиць ще актуальні і вживаються, на відміну від назв, які були у вжитку 75 рокі тому.
Підтримую. old_name має містити тільки ті колишні назви, що досі у вжитку.
Пропоную в вікі виправити "Застаріла, але ще загальновідома назва. " на "Застаріла, але ще часто вживана назва. "
Тоді чому для Києва досі використовуються на мапі вулиці Червоноармійська, 40-річчя Жовтня проспект і багато інших, якщо є нові назви вулиць: Велика Васильківська, Голосіївський проспект тощо? Якщо вже ці вулиці перейменовані, то слід звикати до них, і відповідно, вказувати нові назви.
Даруйте, що втулив свій коментар в темі Львівської області, просто в продовження обговорення…