Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

Timur_Crimea, это не правило, а пример, на самом деле.
Ключевой момент в этом примере - “никому не известной”.

literan, по одному тому, как написано название на иностранном языке, понять, является ли оно реальным или выдуманным, очевидно, невозможно. Как минимум, потому что принятое существующее название также может быть ранее получено транслитерацией. Симферополь - тому хороший пример, потому что он известен за пределами бывшего СССР, в нем есть международный аэропорт с кодом SIP, который называется в международных источниках Simferopol International Airport. И именно известность этого названия (косвенно - наличие его в сторонних источниках) является, очевидно, критерием его существования.
Но у пресловутой улицы Петрова иностранного названия нет, так как она под ним никому не известна. Собственно, даже наличие на ней вывесок на латинице - не показатель чего-либо, потому что это, максимум, международное название (name_int), а вовсе не name:en.

Я надеюсь, что с фактом того, что в базу OSM чья-то выдумка попадать не должна, никто из присутствующий не спорит? (Это не риторический вопрос, мне бы хотелось видеть ответ на него прямым текстом.)

Так что спрашивать нужно, в первую очередь, не с того, кто хочет эти названия удалить (тем более - в своем регионе, который он, вероятно, знает), а с того, кто их понаприсваивал в свое время.

выдумка попасть не должна ,естественно. Но если она попала, и теперь в одном и том же теге хранятся и выдумки, и “не выдумки” - как данный конкретный пользователь, осуществляющий массовое удаление, их различает? Я задал ему конкретный вопрос, надеюсь, он мне ответит.

Мое мнение - если в базе уже есть выдумки, то вред от их неудаления меньший чем вред от удаления всего подряд, включая “невыдумки”. И уж если удалять, то именно тот, кто собирается удалять, и должен обратиться к тому, кто присваивал названия конкретным улицам, узнав источник информации.

Что дальше будет? Кто-нибудь запустит бот и пройдется по Москве, удалив названия всех улиц в тегах name (включая name:be, name:uk)?

Почему вообще возникает вопрос о том, от чего вред меньше?
Вред есть (как минимум, чем больше выдумок, тем больше уверенность тех, кому только пришло в голову внести еще больше выдумок), его достаточно легко предотвратить.

Аргумент про запуск бота - преувеличение. Timur_Crimea ничего такого делать не собирается. Так что это, с вашей стороны, логическая уловка. Давайте не будем обсуждать то, что кто-то когда-то может быть захочет сделать, а будем говорить о конкретном вопросе, не отклоняясь от темы в сторону абстрактных гипотез.

потому что мы обсуждаем не сферического коня в вакууме, а реальную ситуацию, которая неоднозначна и далека от абстрактных конструкций.

Вот-вот, и я предлагаю дождаться ответа Timur_Crimea на заданный мной ему конкретный вопрос.

То, что вред от реальной проблемы меньше вреда от другой, гипотетической проблемы (которая является преувеличением другой реальной) никак не говорит о том, что нужно всё оставить как есть.
Это как если бы вы попытались объяснить ребенку, что нельзя шлёпать по лужам, потому что в реке можно утонуть. Давайте придерживаться исключительно логической аргументации, без уловок.

Мы действительно можем дождаться ответа топикстартера, но тут и не экзамен - подсказывать до получения ответа не запрещено.

Если намекаете на меня, то я через JOSM редактировал, и каждое название рассматривал, прежде чем удалять.

Хотите конкретики - пожалуйста, приведу примеры.

Проспект Победы. В name:en была указана транслитерация “Peremohy avenue”. Это противоречит даже правилам украинской транслитерации, где имена собственные не переводятся. А тут перевели Проспект Победы как Перемоги, да еще и назвали Авеню.

Поселок Молодежное. В name:en - Molodizhne, хотя на указателе написано по-русски “Молодежное”.
Улица Садовая - Sadova street
Переулок Салгирный - Salhirnyi Lane
Улица Железнодорожная - Zaliznychna Street
Улица Первомайская - Pershotravneva Street
Улица Краснознаменная - Chervonopraporna Street
Улица Весенняя - Vesniana Street
Улица Солнечная - Soniachna Street
Переулок Южный - Pivdennyi Lane

И масса других подобных.
Мне кажется, Вы просто не учитываете крымскую тематику, где украиноязычные указатели и вывески массово сменили на русскоязычные.

Ну вот так бы сразу. Сказали бы, что хотите новый виток языкового срача - все бы поняли. А говорить про “нелепые транслитерации” и объяснять, что “опечатался”, когда дважды и в двух разных постах… Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. Нехорошо это. Вредно для кармы.
А если вы как гражданин Украины не знаете украинского языка (вдобавок к английскому) - я бы рекомендовал и украинские названия тоже не трогать.

А раз уж в этой теме по делу и без дела поминают жалобы в DWG, то вот решение DWG. Чтобы разговор был предметным. Может, есть что поновее, я не в курсе. Нашёл это в гугле за две минуты.

То бишь механические или срачегенерирующие правки требуют консенсуса сообществ обеих стран. А так как этого на практике достичь сложно, то (это уже моё мнение) желательно не трогать вообще, чтобы не завоняло.
В ОСМ есть много мест для приложения усилий без создания споров в проблемных областях. Те же домики.

Ответ прямым текстом: я спорю.
Следующий вопрос?

Kilkenni, к вам больше вопросов нет - вы признаетесь, что несоблюдение принципов проекта для вас может быть допустимо, так о чем с вами можно тогда разговаривать вообще? (Это уже вопрос риторический.)

Еще раз напомню, что упомянутое выше содержимое name:en является фантазией того, кто его внёс. При этом - совершенно независимо от того, название на каком языке было им взято за основу - на русском или украинском, а также совершенно независимо от того, на территории какого государства находятся эти объекты. Речь, напомню, идет об английских названиях, а не русских или украинских. Покажите британский или американский источник, где есть конкретно эта Pershotravneva Street и где она оказалась не из OSM (или не получена тем же автоматическим переводом), и я признаю, что у Первомайской улицы есть такое английское название, которому место в name:en.

Потому упомянутое выше решение DWG, касающееся настоящих (пусть и спорных) названий, к тем, которые кем-то выдуманы по ходу внесения, не имеет ни малейшего отношения.

Да, и уже второй раз звучит аргументация “как бы чего не вышло”. Пока лучшей оппонентами вычищения фантазий не придумано.

Ulitsa Nineteen-oh-five Goda
https://govoritmoskva.ru/news/118151/

Исходя из вашего ответа (вы привели только те случаи, где в name:en была только транскрипция с украинского названия) я понял, что вы вычищаете name:en, полученные транскрипцией украиноязычных названий, а полученные транскрипцией русскоязычных названий - оставляете. Верно?

Да, кстати, вижу, что вы вычищаете не только названия, похожие на транскрипции. https://www.openstreetmap.org/way/90044705 (см. историю) - чем вам уж name:en=Simferopol International Airport named after Amet-khan Sultan не угодил?

Тем, что аэропорт именем этого летчика назвала Верховная Рада Украины, когда Крым уже был в составе РФ.
По российским законам этот аэропорт не несет данного имени.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%82-%D0%A5%D0%B0%D0%BD,_%D0%A1%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD выдержка:
В 2015 году Верховная рада Украины проголосовала за присвоение аэропорту «Симферополь» имени Амет-Хана Султана, однако это постановление не было поддержано Росавиацией.

Вычищал и те, что были получены транскрипцией русскоязычных названий. Ибо поле не для этого.
Теперь я не трогаю это поле, потому что перебранка надоела. Пусть решают в DWG.
Какие будут Ваши предложения?

Опять 25. Граждане из сопредельной территории в 2012 г. так же возмущались моим названиям улиц на русском и начали их исправлять, как им кажется правильно. Лечили по-этому поводу меня долго. Но получили только решение от DWG по Крыму, которое я инициировал. Теперь опять на ту же тему только с боку. Угомонитесь и следуйте законам под которыми вы подписались, начав работу в проекте.

Они не угомонятся, покуда не будет решения DWG на эту тему. Тема Крыма их очень заботит - кушать не могут. Видимо надо направить туда несколько обращений от разных пользователей, чтобы те дали четкие инструкции.

Т.е. вычищали все подряд, никак не дифференцируя, придуманные транскрипции и “не выдумки”? Тогда, действительно, такой вклад не нужен. Эту работу (удаление всего подряд, чего надо, и чего не надо) вполне может выполнить бот за 3 секунды.

Не будет же. Решения “крымнаш, делайте что угодно” по очевидным причинам от DWG ждать не стоит.
А решений “truth on ground, рисуйте как на табличках” уже было больше одного.

Вас ведь не затруднит привести факты, правда?

там в конце предложения знак вопроса, вы не заметили? Понимаете разницу между вопросом и утверждением? Я уже два дня пытаюсь узнать ответ на вопрос - человек все подряд удалял или как-то пытался понять, выдумка или нет. Пока не получается однозначно понять.

Можно спросить их - нужно оставить транскрипции улиц в поле name:en то с украинского языка, то с русского, или можно удалять, как лишнюю информацию?
Сейчас там хаос в полях name:en творится.

Так может вы для начала посты научитесь читать прежде чем один и тот же вопрос сто раз задавать?

Или вам необходимы нотариально заверенные документы о том что Timur_Crimea подумал над каждым названием не менее минуты прежде чем с ней что-то делать? Лично для меня, например, является абсолютно логичным, что у улиц в провинциальном городе Крыма не может быть “устоявшихся” и “известных” английский названий.

В общем, что и требовалось доказать: дискуссию по подобным вопросам разводить бесполезно, необходимо писать в DWG и пусть они решают, благо если работать по отдельным вопросам, то они принимают вполне логичные решения, наперекор хотелкам любителей разнообразных фантазий.