Личная страница suburb:
Используйте этот тег для обозначения крупной части city или town, имеющей свое узнаваемое имя и идентичность. В некоторых случаях такие образования могут не иметь чётких границ и/или пересекаться друг с другом, часто наилучшим способом обозначения таких объектов является простановка на карте точки.(это предложение для русской страницы и английской совпадают)
Остальное не интересно.
Личная страница neighbourhood:
Neighbourhood это именованное, географически локализованное место в suburb большого города, такого как place=city или как внутренняя часть малого поселении такого как place=town или place=village (противоречит предыдущей странице где часть town является suburb). Тегом можно отмечать жилые массивы, коммерческие и промышленные зоны, а также любые их комбинации. Использование обусловлено историческими, культурными, политическими, экономическими и любыми другими причинами. (как на русской странице) Более конкретных определений нет. (тоже как на русской)
Остальное не интересно.
В proposal для quarter написано что он используется так же как neighbourhood, но больше.
В neighbourhood получается написано что он используется для всего подряд и по любой причине, как-то это странно.
[Извините за кривоватый перевод, пожертвовал красотой в пользу точности]
всё верно, противоречий нет. основной смысл уточнений нашей вики, объяснить как обозначать микрорайоны. т.к. в оригинале в англ. вики микрорайонов нет. действительно neighbourhood и quarter кажутся почти синонимами, тут некая избыточность в тегах, впрочем ок, пусть будет жилой комплекс.
про котеджные посёлки лучше не писать, или нужно уточнить чем отличается от place=allotments (в вики по этому тегу говорится “Дачный или коттеджный поселок или садоводство” ).
Там мне выше писали что дескать place=allotments в пределах place=city не используется (почему не написали) и я предвижу холивар в попытке различить коттеджный посёлок где люди живут постоянно и дачные участки. Но делать нечего, будем разбираться. Какие у кого мысли по поводу обозначения оных?
можно пока просто не писать об этом в вики. вообще с place=allotments, с разными СНТ, коттеджными посёлками и прочими дачами тоже целая история. тег введён недавно, используется только у нас (видимо только российская/постсоветская специфика). не рендерится. а до него в OSM, коттеджный посёлкок и огород в деревне обозначался одинаковым тегом да и сейчас многие на дачи ставят только landuse=allotments.
Между “исторический район” и “микрорайон” следует ещё вставить “жилой район”.
Если коттеджный посёлок официально входит в городскую черту, то это либо place=suburb либо quarter. Если посёлок официально входит в состав более крупной планировочной единицы (жилого района/микрорайона города), то это place=quarter. Если не входит, то можно отметить и как place=suburb, если КП достаточно большой (состоит из кварталов).
Вообще, вся эта история с suburb, quarter и neighbourhood весьма невнятная. То есть как-бы понятно, что второе меньше первого, третье меньше второго. Но вообще, quarter, вероятно, идет от американской традиции землепользования, и это вовсе не квартал. Там есть деление на секции (одна квадратная миля), а quarter - это просто четверть секции, квадрат со стороной полмили. Квартал там - это block, то есть группа домов, ограниченная четырьмя соседними улицами (в многоэтажной городской застройке).
То, что suburb или neighbourhood - обязательно жилые территории, не до конца очевидно. Вполне может существовать промышленная территория, которая имеет свое название, например - промзона Калошино в Восточном округе Москвы, находящаяся на территории района Метрогородок и Гольяново.
В теме рассматривается в основном вопрос о тегах. А как лучше рисовать микрорайоны, если известны хотя бы примерные границы? По тем же правилам, что и для населённых пунктов? Или можно в упрощённом виде - на жилую зону повесить тег place и добавить имя микрорайона в name?
Кстати, совершенно случайно заметил, что микрорайоны, обозначенные как place=quarter, мапник на карте не подписывает
Подозреваю, что это связано с тем, что по частоте использования этот тег сильно уступает suburb и neighbourhood. Но всё равно не понятно: использование quarter одобрено сообществом, а сам тег обозначает объекты более крупные и значимые, чем neighbourhood, но, тем не менее, на карте не отображается.
Не всегда и не все теги отображаются на рендерерах, с этим надо, увы, смириться и продолжать тегировать по документации. Рано или поздно когда количество употреблений тега возрастёт, его начнут рендерить. Касательно тега quarter. Во-первых, это молодой тег, он был введён позже neighbourhood и suburb. Во-вторых, он введен в первую очередь для крупных городов, где потребовалась трёхуровневая иерархия поскольку двухуровневая не отображала реальной иерархии. Из-за этого тег редко используется вне крупных городов. По сему тег малочислен, но крупных городов на Земле много, маперы в них активно рисуют - рано или поздно рендереры его заметят.
Это-то понятно. Но одно дело, когда не отображается какая-нибудь ерунда, вроде скамеек, фонарных столбов и пр. мусора, и совсем другое, когда не подписывается название целого микрорайона, в котором может жить до нескольких тысяч человек
Это примерно тоже самое, что взять и убрать с карты подписи населённых пунктов типа place=village, например.
Микрорайон даже в бывшем СССР сравнительно редко используется для адресации и практически не используется, как административная единица. В остальном мире такой практики, вероятно, вообще не встречается. Так что это не удивительно, что их названия никто и не подумал отображать на стандартном стиле. Как и кучу других вещей, которые он не отображает.
В более мелких масштабах иногда застройщики не придумывают улицы, а просто именуют по своей территории. Так быстрее. Случается это чаще когда у них земли вне старых красных линий. Точно законы и регулирования к этому относящиеся я не знаю.