earth → nackte, unbedeckte Oberfläche, man kann Trampelpfade von Menschen oder Tieren erkennen. Ähnlich surface=ground.
ground → gewachsene, naturbelassene Oberfläche, man kann Trampelpfade von Menschen oder Tieren erkennen. Ähnlich surface=earth.
So machen wir es Datennutzer extra schwer. Ich bin gerade darüber gestolpert, da ein Pfad statt ground jetzt earth hat. Blos gut das ich noch einmal nachgeschaut habe, ehe ich einen CS-Kommentar geschrieben habe.
Drei Tags, die das gleiche bedeuten sind lästig, lassen sich aber bei der Auswertung leicht zu einem zusammenfassen.
Viel bösartiger sind Tags mit unklarer oder mehrdeutiger Bedeutung oder abweichendem Gebrauch. D.h. an Deinem Beispiel ist das Problem für mich nicht das surface, sondern das path, das ja bekanntlich entweder geplanter, gut befestigter Rad/Fußweg (Originalbedeutung) oder einspuriger Wanderweg oder Trampelpfad bedeuten kann (in Ermangelung eines echten, eigenen Tags für Trampelpfad).
Ich verstehe das so, dass „ground“ die allgemeinere Angabe ist und „grass / earth / dirt / sand“ die speziellere.
„ground“ liegt dann auf der semantischen Ebene von „paved“, das ja auch nicht genau sagt, welche feste Oberfläche genau vorliegt.
In StreetComplete wird “ground” als “naturbelassen” übersetzt und ist eine Oberkategorie die “dirt”, “grass” und “sand” beinhaltet. Wählt man in der App “naturbelassen” aus, wird man nochmal um Bestätigung gebeten, ob man das wirklich nicht genauer bestimmen kann.
ja, sind alle sehr ähnlich - nur mit kleinen Bedeutungsunterschieden oder eben auch einfach vom Sprachgebrauch/-Ursprung her.
Das englische Wiki beschreibt diese kleinen Unterschiede deutlich besser - u. a. weil ausführlicher - als das deutsche Wiki.
ground:
Allgemeiner (Ober-)Begriff für natürliche Oberflächen (earth, sand, clay, mud, rock - grass ist da schon eher Zweitbewuchs).
Kann spezifiziert werden, ich verwende es aber z. B. bei Wegen, die eigentlich mehrere/alle Oberflächen gemischt enthalten.
Wege entstehen in der Regel durch reine Verwendung.
dirt:
Kommt sprachlich aus dem Straßenbau (dirt road/track - alles was bei trockenem Wetter Staub aufwirbelt und schmutzig macht ).
Umfasst alle ungebundenen natürlichen Straßenoberflächen (earth, sand).
Wird im allgemeinen Sprachgebrauch aber eben auch öfter vermeintlich bei gravel und compacted verwendet.
Straßen/Fahrwege entstehen durch einfaches Abziehen oder durch reine Verwendung.
earth:
Der im Laufe der Zeit entstandene natürliche “Erdboden” - (soil).
Ich stimme alo absolut mit der Meinung von kreuzschnabel und OSM_RogerWilco überein.
Eigentlich das Gleiche - aber eben doch nicht ganz vergleichbar.
Am Ehesten kann man m. M. n. noch auf dirt verzichten - aber ausgerechnet das belegt einen guten Mittelplatz.
Sowas nennt man wohl Dilemma.
Hm, in meiner Praxis gibt es da eine klare Unterscheidung: ground = der natuerlich vorkommende Untergrund. Also wechselt das dauernt: Kann Fels im Tag sein, kann Sand sein, kann Erde sein, kann Gras sein - folgt also logischerweise der Geologie.
Surface earth schliesst davon einige Optionen aus - kann z.B. kein nackter Fels sein, kann eigentlich nicht zugewachsen sein etc…