Это ваша основная ошибка, этот тег не для перевода, а для названия как его используют носители языка. Очевидно, что англоговорящии не имеют своих собственных названий для местных ООО и прочих захудалых болот. Так что не нужно name:en заполнять мусором.
Так же открою вас тайну, что если вы хотите мульти-язычную карту - поднимайте свой рендер. А на osm.org можете не ждать иностранные названия.
мне в соседней ветке по Mapbox пояснили, только к кому обращаться я так и не понял/Сюда ?https://www.mapbox.com/ там русскоязычный саппорт есть?
вот смотрите,половина же переведена объектов http://bus13.ru/2_0_24/?lang=en
Я зарегистрировался, в свойствах точек вижу что есть несколько переводов,у названия города больше десятка, но где редактировать пока не знаю, что можете подсказать по данному поводу?
По правильному надо не базу ковырять, а делать автоматическую транслитерацию для тех названий, для которых нет устоявшегося названия на английском языке.
Пример для СПб и Ленобласти: http://transport.orgp.spb.ru/Portal/transport/main?lang=en
Там используется название на указанном языке, а при его отсутствии - транслит генерируется автоматически.
Но как верно вам советуют, лучше сделать свой отдельный слой с подписями. Так как по правилам OSM в “name:en” можно вносить только наименования, которые устоялись у англоязычной аудитории, то большинство из них будет по факту транслитерацией, что нельзя вносить в OSM, но вы можете выгружать из OSM и если у объекта отсутствует “name:en”, то транслитерировать из name. В Mapbox можно создать свой Tileset, загрузив его в mbtiles или geojson, и добавить в стиль слой этого tileset’а. Также этот способ более предпочтителен, так как в Mapbox данные могут обновляться очень продолжительное время (в моём городе тайлы mapbox от OSM на несколько месяцев отстают).
Добрый день.
Подскажите как сделать так, чтобы изменить имзенения, что мост или какой-то участок дороги закрыт на ремонт, чтобы маршрут не прокладывался через него? И через сколько времения вступят изменения?
на мост поставить теги highway=construction + construction=secondary/residential/service… (исходя из того, какая дорога была). После сохранения в базу данные попадут немедленно. А изменения в конкретных рендерах зависят от них самих. На osm.org - через несколько минут. В карты maps.me вроде бы раз в месяц конвертируются данные. Вас какой интересует?
На данный момент не решили с помощью какого сервиса точно будем прокладывать маршрут, т.к. постепенно пытаемся избавить от GoogleMaps, поэтому уточняю подетально, чтобы соевременно поступали измененные данные.
Самые свежие данные - это на своём личном сервисе, хоть каждую минуту. Все остальные никаких гарантий не дают. OSRM лавочку прикрыл, MapBox не особе чешется, хотя обещают на своих страницах realtime. GraphHopper вот заверяет отставание 1-2 дня.
Под каментариями анонимных пользователей не открывается . а что за проблема не ясно .Зарегестрированных пользователей видно каменты .
Можно ли мне тему создать Казахстан ,или Алма-Ата .?