Как обозначать? (Part 1)

А де хотите, там пусть и отображается. Например, если нет name. Правда, я не понимаю, при чем тут отображение - OSM - база данных. Если в ней будет возможность различить название и вывеску - это еще один дополнительный уровень детализации данных.

Про ценность - тоже непонятно, какое это имеет значение, т.к. хотя мы и имеем некоторое представление об основных путях использования данных, но мало ли кто как их может использовать? Вы сомневаетесь, что различие между названием и текстом вывески вообще как-то можно использовать? Например, при рендеринге трехмерной карты можно использовать текст вывески чтобы нарисовать на здании (входе) условную вывеску с настоящим текстом, а не писать там бороду из названия. Или чтобы при поиске разрешить противоречие, если название у заведения одно, а на вывеске красуется торговая марка.

Похожие по функциям, но предназначенные для других видов текстовой информации, которые не являются названием, ключи уже есть и используются - это inscription для всякого рода (памятных, исторических) сооружений, это brand для коммерческих сетей, это operator. Например, у мемориальной доски, по идее, никакого названия тоже нет. А надпись на ней есть. Логично не замусоривать name, а положить надпись в inscription. Точно та же логика - тут. Не надо только возражать, что “это никто не будет использовать” - вы этого просто не можете знать.

Согласен с точкой зрения, что многие объекты не имеют имён (значения тега name). Но эта точка зрения также требует, чтобы у объектов, которые имеют только номера, тег name не заполнялся. Например, школы имеют официальное название (official_name=Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 7 города Тюмени), вывеску (inscription=Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Cредняя общеобразовательная школа № 7 г. Тюмень) и номер (ref=7). Специального названия (имени), которое можно было бы указать в теге name, нет. В этой ситуации даже JOSM выдаёт предупреждение, что есть official_name, но нет name.

То же самое относится к детским садам, больницам, заправкам. Предложение указывать official_name без name вызывает несогласие участников. Могу сказать, что пока только заправки не вызывают желания добавить тег name (для многих из них вместо тега name используются теги brand и ref).

По поводу тега для вывесок. Тег inscription (16663 штуки) имеет очень широкое описание и подходит буквально для всех случаев жизни (“…and other objects”). taginfo показывает, что он чаще всего используется для исторических объектов, но есть сочетания с тегом shop (несколько десятков).

Тега signboard (вывеска) в taginfo нет. Есть тег text (438 штук).

Я, между прочим, так и не услышал никакой аргументации (кроме “я не согласен”), почему некоторые присутствующие считают, что “Продукты” не может быть просто указанием ассортимента, а “Туалет” и “Изготовление ключей” - просто указанием услуги. Ответ “потому что это название” - не подходит, потому что для этого надо сначала как-то доказать, что это название (а тут уже “потому что я так думаю” - тоже не подходит). Заранее напомню, что никакого правила, что “у всего должно быть название” или что “всё, что на вывеске - это название” - не существует.

Если уж так строго подходить, то “Магнит” это тоже не название магазина, это название сети (brand). А у конкретного магазина в данной сети должно быть своё индивидуальное название, но скорей всего мы его никогда не узнаем. Так что name надо очищать от “Магнитов”.
А стиль уже наконец научить как josm рендерить name ← ref ← brand ← operator

К слову они у них есть, индивидуальные названия у Магнитов, достаточно посмотреть на чек. И продавцы их используют:

Это франшиза. У моего ближайшего: МАГНИТ-61**** АО"ТАНДЕР". Всё. Сиреч собственный магазин.
Сначала создаём себе проблемы, чтобы потом их героически решить. Теперь, значиться, будем не только обходить местность, но и делать контрольные закупки, чтобы заполучить чек каждой лавочки, ведь правда на земле.

Так конечно, “Магнит” - не название магазина, это название франшизы, то есть то, что должно попадать в brand, как сейчас это происходит у бензоколонок.
luiswoo, вы так говорите, будто в таком контексте name имеет какую-то особую ценность. “Надпись с вывески” (без предположений о том, что это - имя, торговая марка и т.п.) - наиболее адекватное описание того, что сейчас большинство лепит в name, воспринимая, в свою очередь, функцию name как label для карты, не более. Так вот если перестать додумывать и врать, а также обозначать под рендер, то и выходит, что название не особенно-то и важен - важно то, что на вывеске написано. Вылезайте из накатанной колеи, посмотрите на вопрос свежим взглядом.

BushmanK, человеку с улицы, абсолютно параллельно на “истинное название” магазина, вывеска и есть название которое он использует. Или вы так и говорите: “пойду в Джейран под брендом Магнит” в реальной жизни?

luiswoo, конечно не говорю. Речь именно об этом. Вот пусть человек с улицы и мапит то, что видит: содержимое вывески, в значение ключа, который предназначен для содержимого вывески. И никаких додумываний относительно того, что там - название, торговая марка, ассортимент или отсебятина.

Сейчас name, который предназначен для названий, хранит всё вышеперечисленное. И это бардак. Идея в том, чтобы хранить бардак в ключе для бардака, а ключ для конкретных данных заполнять тогда, когда они известны. И один из аргументов за это - как раз то, что “человеку с улицы - плевать, какое там истинное name”. Вот раз ему плевать, так пусть он этот ключ и не трогает.

Хотя мечтать о таком порядке, конечно, сложно, пока у нас, например, любая помойка, стараниями слишком усердных, но не слишком умных коллег, имеет name:en и так далее, то есть на порядок всем плевать.

оффтоп. а я всегда захожу в магнит, что бы получить чек и срисовать название. и вношу. пунктик)
и пользуюсь этими названиями в ближнем кругу.

name в таком варианте получается как раз тег для бардака с очень плавающими определениями что в него вносить :slight_smile:
для не бардака есть name:** oficial_name и т.д.

В каком “таком”? Вот сейчас оно используется многими, вопреки определению, для бардака. Или просто как label.

Не знаю, может кому-то будет более понятно на более показательной аналогии.
Представьте себе, что в городе есть всего пять общественных туалетов, а куча темных углов и т.п. используются населением, как туалет. “Человеку с улицы”, в данном случае, все равно, где помочиться - в туалете или за гаражами. Если мы все эти места обозначим формально, как туалет, во-первых, данные о том, где реальный туалет, а где темный угол - теряются. Плюс, размывается смысл обозначения “туалет”. Тот, кто хочет найти место, где помочиться, все еще может ориентироваться. А кто не хочет делать это за гаражами - лишен возможности найти именно настоящий туалет. Потому что с обозначением - бардак. Но бардак и в реальности (потому что темные углы - зассаны). Чтобы иметь обозначения, адекватные реальности, можно ввести обозначение “тут ссут” - оно будет правдиво обозначать и туалет, и подворотню. А обозначение “туалет” оставить только настоящим общественным туалетам.

Как по мне бардак - это наличие “улица” в теге name. По идее должно быть так

highway=residential
residential_type = street (ну или как то по другому)
name = Заречная

Вы можете сколько угодно засыпать меня ссылками и соглашениями, но данное несоответствие и исключение очень бросается в глаза новичку.

militrik, во-первых, я уже объяснял в своей дневниковой записи, почему мы пишем название улицы в name так, как пишем. Дело не в соглашении (“мы так решили”) а в наличии за этим практической логики. Потому что название может состоять из имени собственного (Заречная) и определяющего слова (улица) - имени нарицательного. Плюс, это особенность только части языков, где “улица”, “переулок” и т.п. пишутся отдельно, а в других это пишется вместе. А OSM - международный проект. Radhusgaten, где Radhus - это “ратуша”, а -gaten - “улица” (норвежский), или Ludviginkatu - “улица Людвига” (финский). Кроме того, подобное разделение названия не решает никакой конкретной реальной проблемы, которая была бы на данный момент не решена. Для сортировки, например, уже существует sorting_name. Полное имя российских улиц, которое хранится в name, еще хранит и порядок слов (потому что “Кленовая аллея”, “улица Сталеваров”, “5-я Парковая улица”, “3-я линия Красной сосны” - собственная и нарицательная части согласованы, порядок следования - разный, и все это реальные названия). Так что это не несоответствие, точнее - это кажущееся несоответствие.

В OSM теги существуют не только для абстрактного машинно-читаемого хранения информации, но и для решения тех или иных задач обработки данных (именно благодаря этому существует костыль в виде sorting_name). Вынесение же текста вывески в отдельный тег, а названия - в другой, как раз решает вполне определенные проблемы обработки данных. В том числе, перекрывая ситуацию “название одно, а на вывеске - другое”, позволяя буквально следовать truth on the ground, даже когда какой-нибудь безграмотный дурак наделал табличек с ошибками, можно поместить текст с ошибкой в ключ для табличек, а в name написать так, как правильно (таблички и дураки приходят и уходят, название - остается). В одном из руководств по придумыванию новых тегов написано: “предлагайте теги, которые будете использовать сами” (использовать - не в смысле “вносить”) - расскажите, как вообще можно использовать отдельное хранение имени собственного из названия улицы? А вот чему такой способ помешает - я частично рассказал, могу еще добавить.

В Тюменской области точно такая же ситуация с заправками компании Лукойл. За многие годы эта компания продала часть своих заправок другим компаниям. Новые владельцы не меняют раскраску заправок и на них по-прежнему написано «Лукойл». Таких «ненастоящих» заправок по моим оценкам около 60%. Если для них указывать brand=Лукойл, то постоянных клиентов может ждать сюрприз:

  • неизвестное происхождение топлива;
  • не действуют скидки по карте Лукойл.

Сотрудники заправок поддерживают миф о том, что это настоящие заправки. Но в кассовых чеках нет упоминания компании Лукойл. Например, вместо «АЗС 314 ООО «Лукойл-Уралнефтепродукт» Тюменское региональное управление» указано «ЗАО «Нефтегазстройсервис».

Перенос значения тега brand/name для таких ненастоящих заправок в тег inscription помог бы учесть интересы постоянных клиентов заправок Лукойл. А не постоянным клиентам это никак не помешает, потому что они могут найти любую заправку через тег amenity=fuel.

Путеводитель по форуму благополучно исчез, но это бывает. Целесообразнее было бы частные вопросы обсуждать в более подходящих ветках, например Названия POI

Прекрасная иллюстрация.

угу, осм (на мой взгляд) яркий пример панк-разработки, где абсолютная свобода и анархия (any tag you like) взяты за основу. и это можно рассматривать как плюс и как минус системы.

Несколько не соглашусь с BushmanK, тег дороги в осм определяется по важности в графе дорог/количеству трафика, а “улица” ничего подобного не определяет, она может быть любого статуса от residential/unclassified до primary.
“Проспект” аналогично занимает весь спектр от primary до residential.
Плюс в пределах одной “улицы” может менять статус, т.е одна часть может быть residential, а другая tertiary и т.д. пример такого есть у каждого в городе я думаю.
И даже менять тип, становясь из автомобильной пешеходной (пример2) с сохранением названия.

pfg21, то, что вы сейчас написали, тому, о чем я говорил выше - не противоречит (мы просто говорим о разных вещах), потому мне непонятно, где тут несогласие с вашей стороны. И, кажется, вы не совсем поняли, что имел в виду militrik.
Он говорил о том, чтобы просто отделить только слово “улица”, “переулок”, “проспект” от name и положить в отдельный тег, а не заменить статусы, которые хранятся в значении ключа highway (он просто привел не очень понятный гипотетический пример обозначения). Его идея похожа на нынешнюю конструкцию обозначения заповедников, где есть name и protection_title, куда кладется текст типа “Природно-ландшафтный парк регионального значения”. Это просто текст, а не статус, потому что статус хранится в protection_class. Так что вы возразили тому, что никто не предлагал.

Как обозначить пункт самовывоза интернет-магазина? Так?

shop=* 
reservation=required