и для роутинга полезнее…
Ну иногда бывает нужно пройти метров 20 и по путям. Для раутинга было бы полезно foot=yes, наверно, прямо на rail.
Было сказано, что не по путям, а рядом. Если совсем по путям, я бы лучше нарисовал эти 20 метров разными веями с общими точками.
А как подчеркнуть, что тропинка идёт по путям, по которым нельзя ходить?
access=no поставьте
foot=yes
access=no
? дурдом, не иначе
Лучше где-то в description прописать типа “ОПАСНОСТЬ, риск для жизни! Хождение по ж/д путям запрещено.”
Нет, просто access=no. И это был сарказм вообще-то.
подскажите ставлю обозначение колодца man_made=water_well а иконки под него нету. Это так на самом деле или другой тег использовать надо?
подскажите ставлю обозначение колодца man_made=water_well а иконки под него нету. Это так на самом деле или другой тег использовать надо?
Все нормально, тег правильный, иконки пока нет.
Где-то на форуме уже поднимался этот вопрос, но найти просто не могу: как обозначать бывшие посёлки, сёла и деревни со временем вдруг оказавшиеся в пределах границ города? Теперь они в составе города, но название осталось. Обозначать как микрорайон? Тогда как обозначать микрорайон? На вики по слову микрорайон ничего путного не находится. residential с тегом name?
place=suburb
Попутный вопрос - а что нужно сделать чтобы улицы микрорайонов проверялись по КЛАДР ботом на dezhin.gis-lab.info?
http://dezhin.gis-lab.info/cladr-logs/oktmo-okato/5002700100000.html
Например в г. Пушкино есть микрорайон Заветы Ильича: http://gis-lab.info/data/mp/kladr/?code=5002700102200
но на этой странице:
http://dezhin.gis-lab.info/cladr-logs/oktmo-okato/5002700100000.html
нет ни улиц из этого микрорайона ни самого микрорайона.
И еще - должен ли полигон place=suburb находится внутри полигона place=town?
В некоторых местах есть куча полей, которые заброшены и постепенно зарастают лесом. Как их обозначить? Это уже не поле (farmland). Но ещё вроде не лес, т.к. деревья маленькие (wood). Но и не трава (heath).
Вопрос №2: что делать, если на этом поле какие-то мелкие участки всё-таки обрабатываются? Это allotments?
а кем они обрабатываются?
siberiano, я для себя принял такое правило:
wood – лес;
scrub – кустарник без древесных растений;
heath – труднопроходимая травянистая растительность: заросли жесткой травы (типа лопуха, полыни) по пояс и выше;
meadow – мягкие луовые травы, легко проходимые (natural=meadow, к сожалению, не рисуется, а landuse=meadow для заброшенных участков явно не подходит).
а кем они обрабатываются?
Не знаю.
Ладно, видимо, надёжнее лесом обозначить. Всё равно там уже деревья метра 2 высотой.
В некоторых местах есть куча полей, которые заброшены и постепенно зарастают лесом. Как их обозначить? Это уже не поле (farmland). Но ещё вроде не лес, т.к. деревья маленькие (wood). Но и не трава (heath).
scrub по-моему самое оно.
Вопрос №2: что делать, если на этом поле какие-то мелкие участки всё-таки обрабатываются? Это allotments?
Как поле или как дачи, т.е. там люди живут? Если первое, может быть farmland+abandoned, если может и allotments.
Как обозначать территории, отведённые под культовые сооружения? У нас в городе есть территории, огороженные забором, за которым находится несколько культовых построек. amenity=place_of_worship я так понимаю не подходит, т.к. применяется к отдельным зданиям, находящимся внутри этой территории.
Не совсем так, для того, чтобы что-то считалось зданием, оно должно иметь тег ( building=yes/building=yes). Но вопрос интересный.