Страницу Сложные вопросы редактирования не я создавал - это Белоруссы, похоже. Я толкьо подредактировал первый абзац, про мультиполигоны, когда у меня они не рендерились, если я создавал их по той, первоначальной инструкции. Когда у меня удалось создать эти: http://osm.org/go/0t2J_eUaG– объекты и они наконец отрендерились - я немного переделал первый абзац. И только первый. Или вы о чем, что там вам не понравилось-то в первом абзаце про мультиполигоны? Конкретнее, пожалуйста. Да и самое главное - Что вы считаете первоисточником для этой статьи?
Почти согласен. Если руководствоваться оригинальной документацией, то на внутренний контур здания с дыркой НЕ НУЖНО ставить метки. Однако я поставил - и все красиво отрендерилось. Ссылочку вы мою видели уже: http://osm.org/go/0t2J@KXLG–. А уж на внутренний элемент , если это остров на пруду - однозначно ставить метку надо. Просто я сократил объяснение и оно также правильное.
Имелось в виду, что можно добавлять метки в главном окне редактора Potlatch, а можно добавлять метки, щелкнув на слово multipolygon в отношении (при этом откроется еще одно окно" - вот его я и написал, что “метки нужно ставить внутри отношения”. (Это я про зданиек с дыркой) Если остров на озере - то ставим метку на сам элемент.
Более того, если попробовать создать область с дыркой с помощью редактора JOSM - сразу станет понятно, что можно добавлять метки непосредственно на объект или вставлять их внутрь отношения.
Ну, мне-то понятно было, когда писал. Но раз вы не поняли - значит надо переделать объяснение - согласен, могут не понять и другие. Просьба, подредактируйте мой текст - я тоже почитаю то, что вы напишете и в результате получится отличный текст. А, еще лучше - забудьте про белорусскую страницу и помогите довести перевод другой, вот этой: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:multipolygon страницы до конца.
Фууу. Какое же нужно терпение, чтобы выслушивать таких самоуверенных людей, как вы. Посдержаннее, пожалуйста в эмоциях. Спокойнее обсуждайте. Не думайте, что вокруг все идиоты, пожалуйста. Видите - вы сказали, что тоже “понять неспособны” (я шучу, конечно, потому прошу - только без обид, если задел последней фразой - извиняюсь сразу)
Переделать что? Я вообще не понимаю, что это и зачем нужно.
Выглядит как попытка обсуждения чего-то на энциклопедическом движке вики. Если ЭТО, по чьему-то мнению, больше подходит для обсуждений, чем нормальный форум, то слов не остается…
Да нет, посмотрите внимательнее - там две кнопки - одна “Отменить” и другая “Письмо”… Хотя, думаю, надо было “Зацикливание” и “Карты”. Пойду, переделаю…
Эээ, у меня видимо из-за увеличения минимального шрифта так удачно слилось
А как у нас Cancel переводится обычно? Отмена или Отменить? Если бы я увидел Отмена Письмо, то всё бы понял. Надо как-то придти к общему знаменателю. Либо Отмена Письмо, либо Отменить Написать, чтоле?
ЗЫ.
Там вообще “Отменить Письмо Ещё Отмена”
К первому Отменить больше подходит Вернуть или Возврат! Насколько я помню, там было Revert. И в заголовке там “Вернуться к ранее сохранённой версии?”
Да, Дневники короче для меню, да и понятно.
Про Содержит точки, тоже согласен, так как там же, почему-то про линии уже отображается - Содержит линии.
Короче - оба варианта исправлены.
А вот про
“Upload” - “Передать на сервер” это везде так переведено, чтобы не путать с терминами:
“Load” - “Загрузить” (загрузить в программу что-либо с диска)
ajvol --- Что-то я не понял, почему же тогда, если на странице [http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=MediaWiki:Sidebar/ru](http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=MediaWiki:Sidebar/ru) сейчас так:
То почему левая панель отображается по русски:
Свежие правки
Навигация
Заглавная страница
Карта
Сообщество
Возможности карты
Справка
Блог
Магазин
Пожертвования
Поиск