Magic Earth Navigation & Maps

Może źle się wyraziłem. Czy da się dodać własne wypowiedziane komunikaty? Po prostu utworzyć komplet komunikatów i je dodać lub żeby ktoś je dodał jako kolejny JĘZYK NAWIGACJI.
Ten męski głos (Szymon) brzmi jak od bardzo starego człowieka a damski (Maja) jest mega denerwujący.
I czy się da zmienić treść tych komunikatów bo są delikatnie pisząc debilne.

Za 400m na wysokości 3 ulicy skręć w lewo.
Wystarczy za 400m skręć w lewo.

To nie jedyny taki komunikat. Jest kilka innych wprowadzających w błąd. Za pierwszym razem nie do końca wiedziałem o co chodzi.

Nie wiem też dlaczego ZA KAŻDYM razem jest na początku komunikat
Miejsce docelowe jest z ograniczeniami wjazdu.

No pewnie że jest bo nigdzie nie jest narysowana droga pod drzwi i trzeba te 10-50m się przejść.

Co do skrzyżowania w Opolu. Dlaczego trzeba dodawać na siłę zakazy zawracania? Przecież tak wyznaczona trasa jest absurdalna. Nie dość że dłuższa to wiadomo że na światłach nie można zawracać (na niektórych można ale nie na tych - są kierunkowe).

Nie da sie utworzyć własnych wypowiedzianych komunikatów - komunikaty są dla każdej wersji językowej takie same. I mi one pasują bo nie zawsze patrzę w ekran.

Dlatego korzystam z konwersji tekstu na mowę.

Komunikat że: miejsce docelowe jest z ograniczeniami wjazdu zanaczy się że albo uliczka jest otagowana jako access=z ograniczeniami wjazdu, lub jest jakaś przeszkoda na drodze w postaci bramy wjazdowej i tym podobnym. Mam takie komunikaty kiedy w nawinustaeiam dokladne miejsce w które mam fojrchać - tereny zamkniete, podworka domow czy dziedzińce ministerstw :grin:

Zakazy zawracania dodaje się w miejscach gdzie są nawi nie zajarzy sama z siebie ze tu nie wolno zawracac bo jest to pas do skretu w lewo; poza tym własnie w miejscach gdzie za skrzyżowaniami gdzie pasy oddzielone sa wysepkami a potem przechodza w ulice dwukierunkowa dodaje sie zakaz zawracania bo potem masz jak na załączonych obrazkach ze nawi informuje ciebie ze tu mozesz zawrócićpod katem 180 stopni choć w realu jest tu podwójna ciágła rozdzielajaca pasy.

Dlatego warto po powrocie do domu naniesć poprawki na openstreetmap.org z trasy jeśli się widzi błędy.

Zdaje się, że też przy nawierzchni nieutwardzonej.

1 Like

Kolejny babol z nawigacją. I problem nie leży w ME a OSM.

Chcę dojechać do budynku nr 14 i tak TO NA PEWNO nie dojadę.

Dlaczego naprzeciw nie ma “końca podróży”?

Poprawiłem te zakazy na Ozimskiej. Po aktualizacji dajcie znać czy już działa.

1 Like

No nie dojedziesz pod 14 - ale teraz bez uszczypliwosci albo jak to zowią złośliwości - siadasz do kompa i malujesz potrzebny tobie ( i może innym) drogę= serwisową:dojazdową na mapie :+1:. I każdą inną której nie ma a wiesz ze można dojechać do posesji. Ja tak robie i w przyszlosci wiem ze dojade poprawnie do celu.
Obecnie MEN prowadzi do najbliższego położenia pkt. adrsowego jakim jest uliczka parkingowa.


Przy następnej aktualizacji map powinieneś już dojechać - przynajmniej pod bramę wjazdową na posesje jeśli będzie zamknięta.

Możesz napisać co zmieniłeś?

Dodałem drogi serwisowe - dojazdowe do posesji - 14 jak i 13, ogrodzenia i bramy dojazdowe. Należy jednak pamiętać że są top drogi dojazdowe po terenie prywatnym - z ograniczeniem wjazdu w postaci bramy wjazdowej jak i furtki/bramy dla pieszych przy posesji nr 14.
Za kilka dni będzie widać w osm jak prowadzi tutaj wyznaczanie Twojej trasy. Po aktualizacji map najbliższej (o ile nie zrobili jej przed moimi zmianami przed wrzuceniem na serwer MEN) zobaczysz czy moje zmiany coś zmieniły.

Z innej strony - ciekawi mnie czy ten parking koło szkoły jest ogólnodostępny - masz taką wiedzę może?

Tobie OSM wyznaczyło jak i MEN najkrótszą drogę do budynku z numerem posesji na ten właśnie parking.

Zerknę po aktualizacji i dam znać, ale podejrzewam że jeżeli są tak samo otagowane jak z przykładu z Wrocławia to będzie GIT :slight_smile:

Parking nie jest ani ogrodzony ani zamknięty (brama itp). Nawet nie ma znaku że to tylko dla “kogoś”.

1 Like

Dzieki. Czyli nawigacja poprowadzila Ciebie najbliżej posesji nr 14.

Tak włąsnie. Ale to najbliżej w prostej linii a nie właściwa droga (chyba że na skróty przez płot).

I kolejny kwiatek w ME.

W przeglądarce jest ok ale adres LIPOWA 2A w ME pokazuje ALEJA LIPOWA 2A (prowadzi poprawnie).

Wysłałem im wiadomość w tej kwesti i innych w temacie wyszukiwania

Nie wiem, czy dobrze rozumiem, ale z tego co widzę są tam dwie ścieżki:

  • jedna do zwykłych komunikatów, i tam są różne głosy, do wyboru w aplikacji, w miarę OK
  • jedna do ostrzeżeń (przy ustawionym w opcjach Ostrzeżenia » Typ ostrzeżenia » Komunikat głosowy), to idzie przez telefonowy TTS i przynajmniej u mnie rzeczywiście brzmi potwornie robocio.

Ja przestawiłem sobie „typ ostrzeżenia” na „Dźwięk” i mam po prostu brzęczyk, ale to powinno się dać poprawić instalacją lepszego TTS.

Chodzi o te zwykłe komunikaty. Są dwaj lektorzy i oboje brzmią “denerwująco” :slight_smile:
Da się dodać kolejnego lektora (oczywiście polskiego)? Jest gdzieś lista wszystkich komunikatów jakie są wypowiadane?

Nie da się bo to zapewne koszta by wynająć lektora o super (odpowiadającym Tobie i reszcie) głosie. No chyba że poprosisz zespół o nowych lektorów bi ci brzmią w polskiej wersji językowej tragicznie - próbuj :slight_smile:

Swego czasu miałem dostęp do pliku językowego (tłumaczenia wszystkiego w nawi łącznie z komunikatami głosowymi ale to było ho ho ho a może i dawniej - obecnie tych komunikatów jest więcej jak słyszę i są bardziej rozbudowane - żartując i nie obrażając nikogo - dla prostych ludzi a na poważnie - raczej tak skonstruowane byś nie odrywał oczy od drogi tylko patrzył na nią dlatego jak pisałeś otrzymujesz taki komunikat głosowy o skręci:
“Za 400m na wysokości 3 ulicy skręć w lewo.” a ni jak napisałeś - “Wystarczy za 400m skręć w lewo.”

włączyłem teraz tych dwu lektorów - brzmią tragicznie - ja mam ustawioną konwersję tekstu na mowę są o niebo lepsze choć i tu przy liczebnikach czasami można się pośmiać.

Your route has been calculated. Trasa została obliczona.
you have reached your destination. dotrzesz do miejsca docelowego.
You have reached your intermediate destination. Dotarłeś do pośredniego punktu docelowego.
You have reached your destination. Dotarłeś do miejsca docelowego.
Your destination cannot be reached directly. Nie ma bezpośredniego dojazdu do miejsca docelowego.
Your destination is located on a street with restricted access. Miejsce docelowe znajduje się przy ulicy z ograniczeniami wjazdu.
Your route has been updated. Trasa została zaktualizowana.

pliki głosowe Szymona i Maji jak i innych ściągniętych masz folderze:
Pliki na urządzeniu: /Android/data/com.generalmagic.magicearth/files/Download/MAGICEARTH/Data/AudioRes

nie wiem czy to Tobie w czymś pomoże

Chodziło mi bardziej aby zostać lektorem :smiley:
Tak na poważnie.

Zajrzę do tego folderu i sobie POGRZEBIĘ.

Czy jest szansa na zmianę tych komunikatów? Bo nie obrażając nikogo są po prostu dla debilów. Czasem odnoszę wrażenie że szybki komunikat powtórzony 2x jest lepszy niż długi wypowiadany ponad 5s.

Są tam dwa pliki z rozszerzeniem SPEECH a tak naprawdę to MP3. JEst to zlepek wszystkich komunikatów.
Ciekawi mnie gdzie jest zapisane gdzie jest który komunikat.

Trochę było by z tym roboty ale nie tak dużo. Tam jest z 80 komunikatów z czego sporo jest przetłumaczonych bez sensu, a na pewno nie za bardzo ktoś to przemyślał.