Давайте добавлять landuse=residential

Там живут люди? Если да — то ок.
Не забывайте, что есть ещё landuse=commercial для земли под торговыми и бизнес-центрами, а также зданиями коммерческих организаций.

Просто у нас в центре жилые многоэтажки, первые этажи которых забиты всякими магазинами и кафе-ресторанами. Я подобные квартальчики таки отмечаю как residential, ибо здания все же больше жилые.

Kotelnikov & Zverik, спасибо, скорей всего landuse = residntial. commercial всё же для полностью торговых и бизнес территорий.

Для торговых центров есть landuse=retail.

У нас в городе есть микрорайон (с именем), в котором расположены: больничная территория, рынок, магазины, спорткомплекс и городская площадь. Какой landuse микрорайону в таком случае задать?

А разве микрорайон - это landuse?

А что? Предлагайте вариант. Делал, как мне ранее советовали “старшие” товарищи.

Может быть suburb?

Хотя если город town, то suburb для микрорайона может сбивать с толку.

Именно town

Переформулирую вопрос.

Правильно я делал, когда обозначал обычный жилой микрорайон следующим образом?
Создавал мультиполигон из дорог, обрамляющих микрорайон.
name мультиполигона = имени микрорайона.
landuse мультиполигона, представляющего область жилого микрорайона = residential.

Если для обычного жилого микрорайона это правильно, то когда я у ранее описанного нежилого микрорайона убирал тег landuse, Mapnik вместо названия микрорайна в центре этого мультиполигона выводил название одной из улиц, обрамляющих данный мультиполигон.

Понимаю, что под рендеры не рисуют, но, всё же, хочу разобраться, как правильно обозначать.

Микрорайонами в городах совсем разные вещи называют.
Где-то это и suburb в чистом виде.

В Химках, вон, вообще это то, что было поселок, а квартал - это бывшая деревня.

Городской округ Химки, микрорайон Подрезково, квартал Филино.
Городской округ Химки, микрорайон Фирсановка.
Ранее
Химкинский район, деревня Филино.
Химкинский район, поселок Фирсановка.

В моём случае микрорайон - квадрат со стороной в 400-500 метров (в среднем), который ограничен улицами с названиями. Внутри микрорайонов улиц с названиями нет. На suburb это не сильно тянет.

Если этот микрорайон есть административная единица, то можно забабахать ему boundary с admin_level 9 или 10

Нету у микрорайонов администраций.

может быть place=locality?

Places that have a specific name, but do not necessarily have any geographic feature centre that could be used to attach a name tag to. It does not have any population.

Хотя, да… в нежилом микрорайоне населения-то и нет. :slight_smile:

То, что мне попадается, так это landuse=residential в части жилых микрорайонов и отсутствие оного в не полностью жилых :wink:

Точка suburb - смущает только величиной букв в мапнике. А так — это наименее неприемлемое решение. Часть города, имеющее собственное название.

Именованные промзоны тоже через полигон с тегом place=suburb обозначать?

landuse=residential в общем случае не подразумевает какой-то связи с кварталами, хотя часто это так. landuse это именно основное (точнее преимущественное) использование территории. Если на территории квартала 90% - парковая зона, то странно накидывать landuse=residential на весь квартал, нужно накинуть только на ту часть, которая действительно относится к домам и придомовой территории.

Вопрос трансформируется в следующий. Как обозначить именованный микрорайон, принимая во внимание вышесказанное о микрорайонах моего города. Ну и как обозначить именованную промзону?