Komunikacja miejska dla niewidomych na terenie Śląska

Zebraliśmy jeszcze kilka dodatkowych sytuacji, które warto uwzględnić:

  1. Dwa przystanki ZTM, ale jedno miejsce zatrzymania OSM

Na OSM był jeden przystanek Wartogłowiec Zwierzyniecka występujący na ulicy, natomiast w systemie ZTM są dwa słupki występujące po obu stronach ulicy.

Rozwiązaliśmy ten problem poprzez dodanie na ulicy zaraz obok, kolejnego przystanku, tak aby kazdy z nich miał inny identyfikator oraz kod.

Obrazek

Czy ten przypadek można by rozwiązać stosując się do poprawnego oznaczania obiektów na mapie, o którym wspominał kubahaha oraz dzamper w tym poście?

W programie osmintegrator.eu można od wersji 0.11.1 poprawiać pozycję słupków dla przystanków ZTM. Dzięki temu będziemy mogli wgrać pozycję słupków, czyli miejsca oczekiwania przechodniów na środek transportu. Aby to zrobić potrzebowałbym jednoznacznych informacji odnośnie tego jakie powinny być docelowo tagi dla następujących obiektów:
a. Miejsce zatrzymania autobusu na ulicy
b. Miejsce oczekiwania przechodniów na autobus (słupek)
c. Miejsce zatrzymania tramwaju w torach
d. Miejsce oczekiwania przechodniów na tramwaj (słupek)

  1. Autobus podjeżdża z różnych stron wiaty

Na przystanek Tychy Czułów Narcyzów atobus podjeżdża raz z jednej strony wiaty, a raz z drugiej w zależności w jakim kierunku jedzie.
https://goo.gl/maps/ULsMFya6BvyLvsn29

Dla tego typu dziwnych przystanków przydałby się osobny tag np. description:blind, który pozwoliłby na dodanie opisu z informacją dla osób niewidomych.

Zdarzają się również przystanki, które nie mają słupka ponieważ chodnik był tak wąski między ulicą, a ogrodzeniem domu, że słupek jest tylko po jednej stronie ulicy. W takim przypadku również przydałby się dodatkowy opis.

Co o tym sądzicie?

  1. Przystanki mające po dwa identyfiaktora ZTM

Autobus przejeżdżając przez przystanek Łaziska Górne Huta II robi pętelkę na przystanku Łaziska Górne Kopalnia, po czym wraca i zatrzymuje się ponownie na pryzstanku Łaziska Górne Huta II, ale po drugiej stronie ulicy. Autobus jadąc w przeciwnym kierunku również zatrzymuje się na obu przystankach. W ZTM dla jednego przystanku widnieją dwa identyfikatory.
Trasa autobusu. Zwróćcie uwagę na pętelkę w Łaziskach.

Czy w OSM można wprowadzić więcej tagów o tej samej nazwie, ale innej wartości?
Przykład:

ref:ztm=111
ref:ztm=222

Czy raczej powinniśmy zastosować oddzielenie identyfikatorów średnikiem?

ref:ztm=111; 222

Technicznie tak się nie da.
Można ze średnikiem i chyba bez spacji.

Prawda.

Zgadzam się, łatwe by to nie było, choć rozwiązywałoby to kilka problemów (nie narzucam tego rozwiązania).

W jaki sposób określisz główną linię dla przystanku?
Dajmy na to masz przystanek poza Warszawą, zatrzymuje się na niej jakiś lokalny autobus, powiedziałbym, że dość mało istotny nawet dla mieszkańców, korzysta z tego inna sieć, która np. ma podpczepione pod ten przystanek 3 linie i powiedzmy, że jest on dość istotny dla tej linii, lokalnych mieszkańców i mieszkańców z sąsiednich wsi/gmin i na koniec dajmy, że ztm, też ma jakaś linie spiętą z tym przystankiem, ale wcale nie musi być to najbardziej uczęszczana/pożądana linia z punktu widzenia mieszkańców.

Co wtedy? Przyjmiesz mimo wszystko ztm? Czy może tego operatora co ma 3 linie na tym przystanku? Jeśli chcesz wybierać w ten sposób, to trzeba by było jasno spisać kryteria wyboru (włącznie z dobrym opisem na wiki), kiedy który np. po liczbie linii na przystanku, albo biorąc od największego operatora w powiecie/województwie itp. wpp. będą problemy.

Szczerze mówiąc to nie wiem dlaczego nie jest to po prostu ref:ztm, ale może ktoś inny udzieli odpowiedzi na to pytanie. A trochę od innej strony, czy to nadal jest ztm, a nie wtp (odnośnie Warszawy)? Czy coś mylę? Czy w pełni poprawnie byłoby, gdyby np. operator to był ztm, a network wtp, ale lepiej tego nie mieszać, bo spowoduje to jeszcze więcej problemów? :smiley:

Nie wiem o jakiej relacji teraz mówisz, bo jeśli masz na myśli “linię”, no to są zazwyczaj w 2 osobnych relacjach (w danym kierunku + czasem dodatkowe), które są zwykle spięte w jeszcze jedną relację już konkretnej linii oznaczonej np. danym kodem (ale nie zawsze tak musi być!) i wtedy tak można powiedzieć, że są jakoś połączone. Istnieje również relacja typu stop_area, która chyba się gdzieś tutaj przewinęła w tym wątku, jak nie to podrzucam: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:public_transport%3Dstop_area
Choć używanie ich, w celu mapowania relacji autobusowych jest po prostu skomplikowane (subiektywna opinia) i mam wrażenie, że jest przez to unikane względem prostszego włączania przystanków do relacji linii jako role=platform i role=stop_position

Tutaj już się pogubiłem w tym co rozumiesz przez przystanek autobusowy, a peron, bo jeśli masz na myśli w przystanku miejsce zatrzymania, to nie będzie to highway=bus_stop, a public_transport=stop_position. O tym była już wcześniej dyskusja również w innych wątkach, więc chyba nie ma co się rozpisywać na ten temat ponownie (koncepcyjnie wcale to też proste nie jest, bo zależnie od typu danych inaczej się to taguje), więc odsyłam to wiki w celu korekty/ponownego sformułowania w celu uniknięcia nieporozumień:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tag:highway%3Dbus_stop
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tag:public_transport%3Dplatform
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tag:public_transport%3Dstop_position
Patrząc od innej strony, może o czymś nie wiem/przeoczyłem/nie pamiętam i chcesz wszystko zmieniać na dany typ danych i np. przystanki przenosić w węzły?

Pomijając kwestie tagowania samych przystanków, to nie rozumiem zrobienia ref=local_ref, dla mnie to mogą być 2 różne identyfikatory, ale może to wynikać z tego, że nie do końca się zrozumieliśmy, co w sumie starałem się opisać wyżej.
Co do bus=yes wydaje mi się zbędne dla highway=bus_stop, bo samo to wynika z tagu, choć tu akurat widzę, że na wiki jest rekomendacja w przypadku połaczenia z public_transport=platform, więc może i niech zostanie.

Dla mnie ten przystanek jest błędnie otagowany, ponieważ highway=bus_stop to miejsce oczekiwania (peronowe), więc nie powinien być złączony z ulicą, a tym bardziej nie powinno tam być tagu public_transport=stop_position razem z highway=bus_stop. Natomiast jak by usunąć highway=bus_stop, to byłoby to chyba w pełni poprawne miejsce zatrzymania, ale nie tagujemy samego miejsca zatrzymania bez miejsca oczekiwania (w drugą stronę jest to dozwolone). Tutaj odniesienie do podesłanych linków do wiki wyżej.

Jak dla mnie to by była najlepsza opcja – nie wiem, czy to nie jedyna w pełni poprawna na ten moment. Jedno zastrzeżenie, co do tego posta dzampera, odnośnie mało eleganckiego rozwiązania, to chyba nie o tyle co mało eleganckie, co aktualnie jedyne akceptowalne zgodnie z opisami na wiki.

Posty wcześniejsze w tym dosłownie ten przed chwilą dzampera i mój z linkami do wiki, powinno się to wszystko wyjaśnić. Do twojego abcd brakuje kwestii tego, że inaczej się taguje zależnie od obszaru/linii, a punktu (niestety). Nie wiem, czy mieszałbym w to tramwaje na tę chwilę, bo tam jest chyba również nieco inne tagowanie i nie wiem, czy to nawet nie temat na inny wątek, ale tu brak pewności i mogę się mylić, bo relacji tramwajowych nigdy nie mapowałem.

Chyba nie widzę tutaj problemu. Przystanek może zostać powtórzony w relacji (jeśli zawiera cykl), ale to błędem nie jest.

Tym to mnie nieco zaskoczyłeś. Podam nieco inny przykład, że jakiś czas temu wystartowały Grodziskie Przewozy Autobusowe i mają w rozkładach pełno przystanków, które jeszcze nie istnieją, ale z tego co słyszałem (informacja niepewna), to jednak nie zatrzymują się tam gdzie słupka brakuje. Czy to w ogóle może tak funkcjonować, że autobus ma wydzielony przystanek bez przystanku? A co do samego tagowania, to mimo wszystko jak funkcjonują, to faktycznie przydałby się może na to jakiś tag, który by wskazywał, że jest to “przystanek nieoznaczony”, ale nie mam na to pomysłu.

Ale masz na myśli, że dla 1 przystanku po 1 stronie ulicy (ten sam konkretnie) mają 2 różne identyfikatory w ztm? Czy zależnie od strony ulicy? Bo jak to drugie, to nie widzę problemu. Jeśli jednak to pierwsze, to chyba raczej ZTM powinien rozwiązać ten problem, bo może coś poszło nie tak z przydzielaniem identyfikatora. Z punktu widzenia pasażera raczej nie jest korzystne. A co do tagowania po średniku nie widziałbym w tym problemu. Jeszcze inna możliwość w takim przypadku, to jaki identyfikator byłby widoczny na przystanku: jeden, oba, brak, inny? Jeśli tylko jeden i się zgadza, to można by wybierać ten jeden, ale to z kolei utrudnia jakiekolwiek półautomatyczne edycje + o tym wcześniej dyskutowaliśmy, że to powinno trafić do ref.

Albo po drugiej stronie nie ma nawet pobocza. Wtedy rozkłady dla obu kierunków są po jednej stronie, a kierowca wysadza pasażerów tam gdzie się zatrzyma.

Nie jest to trywialny problem.
Nie spotkałem się natomiast z tym, żeby nazwa była znacząco inna między operatorami. Przykładowo ZTM dodaje przed nazwą przystanku nazwę miasta.

Chodzi mi o obszar zatrzymania. Jak wejdziesz w przykładowy przystanek w edytorze, to oprócz relacji linii ma “Obszar zatrzymania”. Jak w niego klikniesz to zobaczysz, że zarówno miejsca zatrzymania autobusów na drodze oraz perony wchodzą w skład przystanku (w sumie 4 obiekty po obu stronach ulicy).
Osobiście jeszcze nie wiem jak robić taką relację, dowiedziałem się o tym od kolegi.

Plan był taki, żeby ref zawierał id przystanku, a local_ref kod.
local_ref jest najważniejszy z perspektywy aplikacji dla niewidomych, ponieważ oprócz nazwy przystanku aplikacje czytają tylko ten tag.
ref został uznany za zbyt skomplikowany ze względu na częste używanie w nim wielocyfrowych identyfikatorów trudnych do zapamiętania dla niewidomych.
Finvenkulo wspomniał, że identyfikator 6-ści cyfrowy nie występuje w terenie i nie ma co umieszczać w refie, stąd propozycja, aby na Śląsku do tego tagu dodać tą samą wartość co jest w local_ref, czyli kod przystanku np. 1, 2, 1t, 2t itd.

Niestety chodzi o tą pierwszą opcję. Sytuacja jest natomiast tak sporadyczna, że można by to załatwić dodatkowym opisem dla przystanku np. “Ten przystanek posiada również kod 2”, a zmapować go tylko po jednym identyfikatorze.

Podsumowując propozycję NieWnen, dzamper, kubahaha, maro21 oraz innych członków tej dyskusji, proponuję następujący sposób tagowania + plan działania:

  1. Miejsce zatrzymania pojazdu (autobus, trolejbus):

name=major_provider_name
ref:a=id_a
ref:b=id_b
ref:c=id_c
ref=code_a; code_b; code_c
local_ref=code_a; code_b; code_c
public_transport=stop_position
bus=yes

  1. Miejsce oczekiwania pasażerów (słupek):

name=major_provider_name
ref:a=id_a
ref:b=id_b
ref:c=id_c
ref=code_a; code_b; code_c
local_ref=code_a; code_b; code_c
highway=bus_stop
public_transport=platform

Czy to powielenie danych między miejscem zatrzymania, a miejscem oczekiwania pasażerów jest ok? dzamper pisał, ze to miejsce oczekiwania pasażerów powinno być główne. Czy jest jakiś sposób, aby to jednoznacznie określić?

  1. Na peron nie mam pomysłu

  2. Tramwaje zostawiamy na później.

  3. Stosujemy metodę małych kroków. W pierwszej kolejności skupiamy się na tagach ref:xxx, ponieważ jak one będą zawierały właściwe identyfikatory i będą połączone w osmintegrator.eu to możemy na nich robic zbiorowe aktualizacje i nadać im dowolne tagi pobrane bezpośrednio od operatora transportu publicznego np. ZTM.

  4. Dla dziwnych przypadków wprowadzimy osobny tag z opisem

  5. Dodanie słupków oraz usunięcie zbędnych tagów z miejsc zatrzymania autobusu zostanie zbiorowo dodane dopiero po poprawieniu pozycji przystanków w systemie ZTM

Dajcie znać czy dobrze to wszystko zrozumiałem?

Na OSM powinniśmy chyba rozwijać skróty w nazwach. Może by tak rozwinąć nazwy takich przystanków jako „Osiedle Witosa Plac Św. Herberta”, „Katowice Rynek /Teatr Śl./”, „Gliwice błog. Czesława”, ewentualnie dodać je do znacznika short_name=?

Kiedyś była na ten temat dyskusja, bo w Krakowie rozwinięto skrót SKA w nazwach przystanków do Szybka Kolej Aglomeracyjna. Patrząc na to, że obecnie znowu jest SKA, domyślam się, że nie powinniśmy.

https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=69774

SKA jest skrótowcem, ja mam na myśli skróty: „św.”, „błog.”, „śl.”. Nie mam również zamiaru dodawania imion (np. „Katowice Aleja Korfantego” → „Katowice Aleja Wojciecha Korfantego”). Zapowiedzi głosowe w autobusach i tramwajach również rozwijają nazwy przystanków.

Właśnie zorientowałem się, że znacznik highway=platform nie może zastępować chodnika, musie być równolegle do niego: https://www.openstreetmap.org/note/3192016

Zgodnie z opisem na wiki przeniosłem highway=bus_stop z miejsca zatrzymania na słupek. Teraz mamy naniesiony osobno słupek (highway=bus_stop), miejsce zatrzymania (public_transport=stop_position) i miejsce oczekiwania pasażerów (public_transport=platform + highway=platform): https://www.openstreetmap.org/relation/2742294/ Edytor iD błędnie proponuje dodanie public_transport=platform do słupka.

+1

highway=bus_stop to jest przystanek autobusowy, oznaczany w miejscu oczekiwania pasażerów, w praktyce często w miejscu słupka. public_transport=platform to jest wyznaczone miejsce oczekiwania pasażerów — peron (highway=platform) lub (niestety?) coś, co pełni jego rolę, np. obiekt oznaczony highway=bus_stop.

To nie jest błędne zachowanie, a przynajmniej nic lepszego nie wymyślono.

Sam peron jeśli jest obszarem taguję jako highway=platform i on oznacza infrastrukturę. Jeśli przystanek jest używany to idealnie dodawać także public_transport=platform - i żeby nie krzyczały walidatory najlepiej robić to na słupku - on de facto będzie w miejscu oczekiwania.
Można uznać, że tagi public_transport=* odnoszą się do działających linii itd. a highway=platform, railway=platform itd. do infrastruktury - którą oznaczamy na mapie w celach nawigacji również jeśli nic tamtędy nie jeździ. Inna sprawa że wiele miejsc jest tylko tymi drugimi tagami oznaczonych, a porządne zrobienie węzła public_transport=* jest trudne.

Napisałem kiedyś mniej-więcej o tym w dzienniku.

Przygotowałem aktualizację przystanków wg. następującego schematu:

Poprzednio:

ref = 123456 (identyfikator z ZTM)
local_ref = 1t (kod przystanku)
<pozostałe tagi>

Aktualnie:

ref = 1t
local_ref = 1t
ref:metropolia = 123456
<pozostałe tagi>

Plik zmian jest pod tym linkiem: https://drive.google.com/file/d/1xX-VZzStF_xjC4flYB7aTqnjdXeBdktq/view?usp=sharing

Automatycznie zaktualizowane zostanie 2837 przystanków, czyli wszystkie połączone w systemie osmeintegrator.eu.

Przyszłe linie będą dodawane wg. schematu ‘ref:xxx’ gdzie xxx to będzie nazwa linii np. MPK

Dajcie znać, czy to jest ok?

Czy mógłbym prosić o masowe usunięcie zaproponowanego wcześniej znacznika «ref:metropoliaztm»?

Kilka nazw przystanków zawiera skróty, które należałoby rozwinąć:
Bojszowy dr. do Świerczyńca
Brynów W. Pola
Bytom Kościół św. Trójcy
Chorzów Kościół św. Jadwigi
Cielmice ks. Szojdy
Gliwice błog. Czesława
Katowice Rynek /Teatr Śl./
Katowice Św. Jana
Międzyrzecze ul. Kopalniana
Mikołów skrzyż. Żwirki i Wigury/Fabryczna
Osiedle Witosa Plac Św. Herberta
Świerczyniec ul. Barwna-Siewna
Tychy Gen. Andersa
Tychy Gen. Grota-Roweckiego
Zabrze Kościół św. Józefa
Zabrze Prof. Religi
Zabrze św. Floriana
Żwaków Św. Elżbiety

Znacznik dodawany jest nie tylko dla punktów, ale także dla dróg.
https://taginfo.openstreetmap.org/keys/ref%3Ametropoliaztm
W moim pliku użłem znacznika ‘ref:metropolia’ bo był nieco krótyszy, ale żeby nie mieszać zmienię go na ‘ref:metropoliaztm’, przez co usunięcie tagu ‘ref:metropoliaztm’ nie będzie konieczne.

To są oficjalne nazwy przystanków pobrane z systemu ZTM. Jeżeli chcemy zmienić te nazwy to musimy to zrobić poprzez kokntakt z Metropolią ZTM.

Plik, który wygenerowałem został utworzony na podstawie przystanków OSM, które są ‘połączone’ z przystankami ZTM, dzięki czemu aktualizacja danych przebiega automatycznie.
Jeżeli w przyszłości ZTM zmieni nazwy przystanków lub ich kody to bez problemu będziemy mogli wygenerować plik taki jak w poprzednim poście.

Powyższe przystanki powinny być wyjątkami: prawie wszystkie* skróty na OSM są rozwijane. Powyższe nazwy przystanków są rozwijane w zapowiedziach głosowych w pojazdach. Nie słyszymy „Osiedle Witosa Plac Ś-ie W-ie Herberta”, tylko „Osiedle Witosa Plac Świętego Herberta”. Skrócone nazwy należałoby umieścić w znaczniku „short_name”.

*wyjątkami są „pw.”, „nr”, „im.”…

Czy ta zasada jest gdzies spisana na wiki? Na otwartych danych ZTM w pliku stops.txt (GTFS) są oficjalne nazwy przystanków - takie jak w terenie.
Lepiej mieć nazwy ze skrótami, ale aktualne niż nazwy rozwinięte, ale nieaktualne. Poza tym nazwy rozwinięte zawsze można dodać do tagu long_name :slight_smile:

Jest zasada odnośnie ulic: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Nazwy#Skróty_(nie_rób_tego!), nie wiem, czy powinno się ją stosować do przystanków. ZTM nie może się zdecydować jaką literą zapisać skrót od „Święty”, przystanek „Zabrze Świętego Floriana” ma nawet 2 warianty!

Zgłosiłem te nazwy do ZTM. Jak poprawią to zrobię aktualizację.

Dostałem informację bezpośrednio od pracowników ZTM, że dane w ZTM są oficjalne i nie mogą zostać zmienione bez zgłoszenia tego w instytucjach publicznych. Dane pochodzą z Urzędów Miasta, nawet jeżeli znajdują się w nich ukośniki (Katowice Rynek /Teatr Śl./) lub Święty jest z małej litery. Są to najbardziej oficjalne i aktualne nazwy przystanków.