Не важно, откуда «это», важно, что говорить (писать) о какой-то «очереди» — совершенно неуместно по отношению к остановкам (что бы там они из себя ни представляли). Сбивает с толку и без того неподготовленных. Нет?
Не знаю, про “платформу” явно сказано - платформа сбивать не должна т.к. почти всегда на вокзалах их много. И будут рисовать много “платформ”. По крайней мере, мне так казалось.
“Место”, а не “Места” - существенное уточнение в вики т.к. pt=platform может быть на каждый маршрут своя (отмечать нужно каждое местО ожидания).
“место, где пассажиры ждут транспорт” не влезит ни в какие заготовки. Лично я не смог придумать замену этой фразе и ещё упомянуть про “платформу” (или остановку).
“Место, где пассажиры ожидают общественный транспорт” public_transport=platform появляется только с действующим маршрутом, разве не так?
public_transport=platform можно отметить отдельным контуром или точкой от amenity=shelter + shelter_type=public_transport если там явная площадка есть (как на вокзалах или похожее)
Если перевести public_transport=platform как “остановка” то будет бредятина: и те остановки и эти остановки.
Поэтому я и перевёл как “платформа” pt=p и “укрытие от непогоды” a=s (или как оно сейчас там)
amenity=shelter + shelter_type=public_transport — это напрасно заведённое дублирование pt=platform+shelter=yes, на мой взгляд.
Действующие public_transport=platform могут отмечаться и без отмеченного маршрута. А при отсутствии маршрутов (как таковых) будет уместно применить комбинацию amenity=shelter + shelter_type=public_transport, и тогда это — не дублирование, а частный случай с изменением объекта (превращение «остановкис_укрытием» в «простоукрытие_остановочного_типа»). Возможно, что так оно и было задумано.
Чем больше нахожу информации, тем больше вижу «параллельных пересечений» и «некой самостоятельной жизни» тегов.
Например, JOSM из выпадающего списка предлагает для substation теги, отсутствующие на wiki (tracktion, minor_distribution, transition, transmission), но не предлагает там упомянутые (тот же compression). Откуда что берётся? Пресеты какими-то анонимными волшебниками стряпаются?
Подозреваю, что тут не обходится без таблиц TagInfo (или чего-то подобного). Во всяком случае, iD предлагает (в тех же выпадающих списках) много тегов, опять же не имеющих wiki-привязки (но весьма осмысленных, толковых, наряду со странными, явно мусорными).
Для substation у него перечень ещё шире.
Опираться в практике (текущей, предлагая варианты тегов) тегирования на практику же (фактическую, накопительную, если можно так выразиться) — неплохой тон. Не хватает только документированности (а значит — упорядоченности и ясности).
хорошая страница, где собраны все (или нет?) substation, но только в английском варианте. Хреновенько написаны wiki-страницы, всё разбросано, нет очевидно необходимых связей на похожие теги. Ну это уже притча во языцех.
День добрый!
Давно хотел сделать тайловый сервер для своих нужд на территорию РФ, на котором бы были карты проекта OSM в виде, максимально похожем на стиль стандартных топокарт от 1:1000000 до 1:10000 . Как я понял из Вашего поста, вы имеете подобные наработки. Прошу сообщить, какова будет стоимость и срок выполнения работ по установке и настройке такого сервера на нашем оборудовании. Ответить прошу дать на profisher20@yandex.ru
Добрый вечер! А как обозначить МФО (Микрофинансовые организации, всякие типа “Лёгкие бабки”, “деньги напрокат” и пр.)? Банком не поворачивается язык их назвать, думаю, это было бы неверно, и как всегда есть мысль, что есть более корректный тег))
Вооо, в точку) Но у меня мысль есть на всё здание повесить этот тег, это уже сумасшествие - отмечать каждую конторку (да ещё и со временем работы, как я обычно делаю), просто в description перечислить всех, кто там обитает.