Эта “Чукотка” для меня отображается как:
4 зум “77” на острове Врангеля, “Российская Федерация” на материковой части
5 зум “Российская Федерация” на острове Врангеля, “Российская Федерация” на материковой части
…
7 зум “Российская Федерация” на острове Врангеля, “Чукотский автономный округ” на материковой части
8 зум “Чукотский автономный округ” на острове Врангеля, “Чукотский автономный округ” на материковой части
9 зум - только здесь весь остров Врангеля будет подписан как “Чукотский автономный округ”, “Чукотский автономный округ”.
PS. “остров Врангеля” я про часть восточнее 180 меридиана.
Может кто нибудь, из сторонников iso обозначения, почему нарушилось правило заполнять name и ref на национальном языке? Ни кто не мешал использовать украинский опыт: ref=ru(гост), ref:ru=ru(гост), ref:en=en(iso); или ref=ru(гост), int_ref=en(iso). Какие основы мироздания нарушают эти варианты?
Вместо обоснования вопрос, ладно…
Почему с ref должно быть иначе и где про это сказано? И в том и другом случае, это для местного потребления. Для общего есть int_= и прочее. В национальных маршрутах используется кириллица, это вопросов не вызывало, как ни странно, до сих пор.
Есть официальный язык. Есть официальный ГОСТ, с кириллическими обозначениями. Есть iso3166-2=, int_ref= для стандартизации и генерализации. Почему при этом всём, в ref запихивается ISO, а не ГОСТ? Какая в этом логика?
С ref=* должно быть иначе хотя бы потому что договорились только что голосовалкой, что туда указывать а что - нет.
Тег ref=* всегда отличался от name=. ref= это чаще всего идентификатор или ключ, а name=* это название или имя собственное или название улицы со своим соглашением.
Общих соглашений для ref=* и name=* я не помню.
Договорились не про все ref=, а только про ref= у boudary=administrative + admin_level=3.
К нему имеет отношение официальный документ.
Нерепрезентативная “голосовалка”, с уровнем “клёво” “не клёво” меня не интересует. Ответа на вопрос не было.
В сухом остатке, пациент удивлялся: почему при стремлении, до сего дня, соответствовать официальным документам РФ, в данном случае произошло исключение. “Потому, что клёво”. Спасибо, теперь понятно.
Не, а что ви хотели?
Раз оно видно на мапнике, то спор не утихнет никогда.
Все же ясно, как Божий день! Хочется шоб как на Украине!
Три русские буквы:
МОС, ВОР, ЯМА, …
А дальше будем подводить по это дело аргументы.
для удобства всех, абориген любого места с большой вероятностью разберется что делать, а вот иностранец наврядли.
аглицкая локаль есть в любом компе на планете, ее можно не задумываясь использовать в куче приложений. строчка английских символов с исчезающе малой вероятностью при перекидывании от компа к компу потерется или превратиться в нечитаемую фигню.
с иноязычной локалью неимеврно сложнее, при переброске между компами с разной локалью она с большой вероятностью исказиться.
если бы общепринятым “шрифтом” был бы французский немецкий али еще какой, я бы проголосовал за него.
А вся проблема что не нужен простой ref, в который не понятно что писать. И где были сторонники кириллицы когда шло голосование, почему не агитировали за свой вариант?
тогда надо поднять вопрос на международном уровне, чтобы все перешли на ISO 3166-2
Из 12 человек кто-то да высказался, я к примеру
Вот ответ:
Не было бы этого видно на мапнике, ни кто даже шума не поднял! Без единого международного соглашения по использованию ISO 3166-2 в глобальном масштабе наше “чтобы было удобнее всем” теряет всяческий смысл, посмотрите азиатские регионы, особенно арабские страны