Крым и переименования

А есть уверенность, что ТЕПЕРЬ содержащаяся в name информация адекватно отражает состояние дорожных знаков на въезде в упомянутые admin_level=6?
Или, как и боялись, произошла очередная потеря информации = вандализм?

Давайте, все-таки, трогать name ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в соответствии с truth on the ground, а не по политическим мотивам.

Административные границы на местности не обозначены, первичный источник информации для них — реестры.

Кто то изменил этим двум отношениям роль с disputed на claimed_subarea. Это имеет какое то решающие значение? И что это означает?

Это Динамик. Его пути неисповедимы. Разбирайтесь сами.

А улицы и пр. в name:ru облачиться?

Я не понял вопроса, но названия улиц нужно писать так, как они написаны на большинстве адресных табличек на домах. То есть, без визуальных доказательств — не трогать.

truth of the ground

Здравствуйте! Меня пригласили в это обсуждение - даю комментарий. На мой взгляд, включать отношения Автономной Республики Крым и города со специальным статусом Севастополя в отношение Украины с ролью disputed неправильно. Ведь Украина не считает АРК и ГсСС Севастополь спорными территориями, она считает их своей неотъемлемой частью и включает их в свой состав. Значит, роль должна быть subarea либо иная, указывающая на то, что территория Украиной не контролируется, но включается ею в её состав. Я предложил claimed_subarea. Но допускаю и иные аналогичные варианты. На всякий случай, сразу отмечу, что, полагаю, что отношения Республики Крым и города федерального значения Севастополя должны включаться в отношение России (точнее - в отношение Крымского федерального округа) с ролью subarea, т. к. Россия и контролирует эти территории, и включает их в свой состав.

В английском не совсем силён.
disputed - спорная территория
claimed_subarea - какая территория, как перевести?

Если переводить по смыслу с английского, disputed - “спорный”, claimed - “заявленный”, “оспариваемый” (тем, кто заявляет о своих правах).

То есть со стороны России Крым controlled, occupied (контролируемый), со стороны Украины - claimed (заявленный), со стороны стороннего наблюдателя - disputed (спорный) между Россией и Украиной. Например, про Фолклендские (Мальвинские) острова можно сказать, что они disputed between UK and Argentina, controlled/occupied by UK, claimed by Argentina.

Насколько я помню, на картах Британники и ЦРУ можно встретить подобные пометки (“claimed by…”).

Мне кажется вариант Dinamik’а подходит чуть лучше, ранее disputed я предлагал лишь в качестве примера, а не в качестве точного значения. Тем не менее мне кажется применение claimed_subarea несколько менее универсально, ибо подразумевает, что граница спорной территории проходит по административной границе муниципалитета государства потерявшего контроль следующего уровня по admin_level, что вовсе не обязательно. (см. например Северный Кипр) Т.е. имхо лучше значение роли сделать просто claimed.

Результаты голосования: http://osm.sbin.ru/vote/oo

Виртуальная реальность к ближе сердцу?

Kostik,

учитывая, что даже среди российских маперов нету однозначной позиции относительно того как замапить конфликтный регион, то это не твое, не Ильи и не некой Реконкисты дело вандалить украинскую границу и переименовывать всё подряд согласно своему личному субъективному мнению.
Пиши в DWG и не занимайся ерундой.

М-да… Точно, “торжество разума”. список ченждсетов, самоопределение пользователя. И я даже знаю кто этот “герой нашего времени”…

Eugene

Проект большой и благородный, требует учета альтернативных мнений, предполагает компромиссы. Как минимум украинский в name и включение в оба государства будет соответствовать декларации о гос. языках, поддержит значительную (хоть и меньшую) часть редакторов и пользователей. Общего решения пока нет. С одной стороны не очень хорошо, что затянули с этим, с другой - больших причин спешно что-то менять, на мой взгляд, нет. Для продуктивной работы активных участников все условия сохраняются.

Украинское сообщество наглухо игнорировало законодательство Крыма, в тот период времени в истории прошлого, когда он был частью украинского государства, в частности языка и в той части, что касается того, что русский язык имел официальное хождение на полуострове не будучи вторым после украинского, а совместно с ним. Теперь же, когда судьба полуострова уже никак не зависит от украинских деятелей, внезапно стали возникать предложения вандализма, вместо русских названий в name, как государственного и общедоступного языка писать через тире название на двух языках сразу. Отвечу господам украинцам ихней собственной полемикой: русские имена писать в name:ru, украинские в name:uk, а названия на государственном, русском, языке писать в name, без всяких «через тире» и «в скобочках».

Max Vasliev, хочу заметить всего лишь, что name для населённых пунктов соответствует табличкам, которыми эти самые НП обозначены. Когда их поменяют на русские, это не сможет быть расценено как вандализм. На сегодняшний день украинские названия на дорогах – это truth on the ground.

…И раз уж вы затронули законодательство, то согласно нынешним российским законам, в Крыму официальных языка три: русский, украинский и крымско-татарский. Почему вдруг в нарушение этих законов предпочтение отдаётся какому-то одному языку, непонятно.

Но реальная проблема-то не в переименовании. А в том, что радетели за “русскость” ломают адресацию.

Кроме name:ru и name:uk (и т. д.) нужно и просто name. Большинство желает видеть на экране навигатора название так, как оно начертано на указателях на местности (если там несколько написаний - самое крупное или верхнее), иначе можно заблудиться.

Уважаемый sev, ещё раз повторю свой вопрос: Почему вы считаете, что имевшая место насильственная украинизация Крыма украинскими маперами, несмотря на подавляющую русскоязычность региона и законадательно закреплённый статус русского языка в период административной принадлежности Крыма к Украине, была нормальным явлением? И почему имеющая место сейчас деукраинизация Крыма, точно на таких же основаниях, которыми руководствовались украинские маперы тогда, сейчас вдруг стала очень неудобна украинскому сообществу?

Вариантов ответа тут всего два (напомню, мы говорим только о теге name):

  1. Да, насильственная украинизация крыма, игнорируя его законодательство, была фатальной ошибкой, мы украинские маперы это признаём и сейчас необходимо руководствоваться только принципом «truth on the ground» для каждой таблички индивидуально.

  2. Нет, насильственная украинизация была сделана правильно руководствуясь только на один главный государственный язык и сейчас необходимо так же всё привести только к одному главному государственному языку - русскому.