Ликбез. Как правильно мапить

Дурне питання: чому? Адже якщо не з’єднати, то між вулицею та парком буде порожнє місце, хоча в реальності парк тягнеться до самої вулиці.

Дорога - это линия. Она не имеет ширины. Это во первых. Во вторых сеть дорог имеет свою специфику: маршруты транспорта, дорожные знаки и многое другое. И редактируя границы парка можно поломать дорогу, что серьезно повлияет на навигацию или наоборот.
Если хотите обозначать границы дороги, то делать это нужно отдельно. Кажется вот это - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/area:highway. Как видите Proposed, т.е. еще не общепринятый способ тегирования и не везде поддерживается.

Как по мне, дороги действительно лучше делать отдельно, в первую очередь из-за новичков. Дороги, это святое)
По-поводу землеотвода, то лучше делать либо раздельно не соединяя точки, а приблизить почти максимально к друг другу(для новичков самое то), либо маппить ласкутно мультиполигонами, до для этого желательно что бы человек брал область и маппил её сам до конца.

Дякую за пояснення та аргументацію - тепер мені зрозуміла причина таких вимог.
І я так розумію, це стосується усіх елементів маршрутизації (стежки, дороги, проїзди). А як на рахунок полігональних елементів (стоянка, наприклад), як стосовно її дотиковості з землевідводами (парки, газони)?

Можна трошки детальніше про мульти полігони в землевідводі?

Чому питаю про це все - бо я бачив на прикладі Румунії, здається, як гарно позначено усі території і немає жодних “білих плям”: позначено і поля, і ліси, і дороги, і забудову, і водні ресурси - одним словом усе покрито. Тому і цікавлюсь, бо хочеться зробити щось схоже і в своєму регіоні.

В обще статья тут http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:multipolygon
Примеры тут http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Примеры_мультиполигонов
Есть плагин RelToolBox - он сокращает много операций (с середины обводка леса) https://www.youtube.com/watch?v=jfKfjxK7dYk&index=6&list=PLVeHhXiq57q50jf0wq3LwggXz_G7jFc6_
И вот ещё по нему же https://www.youtube.com/watch?v=mzsL210ABk0&list=PLVeHhXiq57q50jf0wq3LwggXz_G7jFc6_&index=4

Ось, тут було попередження яке я проігнорував: http://www.openstreetmap.org/way/301778920

Дайте відповідь на мої питання, будь ласка. Дуже треба!

UkrainianZombie Это вам адресовалось тоже

подробнее тут в этом посте

Так не придётся выучивать, у каких тегов могут быть общие точки, а у каких нет, если хотите маппить ласкутно, без пробелов.

Подивіться на зелені ділянки центральної України http://www.openstreetmap.org/#map=8/48.188/32.959. В порівнянні з іншими частинами країни, тут майже не відмічено лісів. Це проблема редакторів, чи така в нас ситуація з лісовими насадженнями? Ніколи не помічав різниці, якщо чесно. Де брати актуальні дані по зеленим насадженням в Украині?

Самые актуальные на подложке MapBox :slight_smile:

Если там нет леса, то там, скорее всего, сельскохозяйственное поле. Проблема в том, что в Украине мало мапперов (участников OSM) относительно других стран. У них руки не доходят до лесов и полей, они тратят время на более полезную для пользователей информацию - дороги, дома, адресацию, POI.

А еще многие западные страны достигли такой красивой картинки импортами разных государственных баз :wink:

Точка https://www.openstreetmap.org/node/3059089509 повинна бути частиною контуру обох будинків.

А як зробити “зліпок” мапи в якомусь місці станом на місяць назад, наприклад, щоб можна було порівняти із сьогоденням? В вікіпедії можна порівнювати версії, а тут знайшов тільки історію змін.

Яким чином давати назви місцям? Готель «Кремінь» чи просто «Кремінь»? Торгівельний центр «Амстор», чи просто «Амстор», чи взагалі без лапок Амстор, чи може ТЦ «Амстор»? Те саме питання стосовно Меморіалу Вічно Живим: «Вічно Живим», «Вічно живим», Меморіал «Вічно живим», Меморіал Вічно живим тощо?

Які лапки використовувати у назвах - прямі (“”), англійські (“”), німецькі („“) чи французські («»)?

з поширенням Unicode рекомендовано вживати лапки, властиві українській типографії: „звичайні“ та «кутові» (Вікіпедія),
ці лапки а також апостроф ’ легко набирати з допомогою української розкладки клавіатури з символами Unicode.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Key:name

PS схоже, що треба трохи оновити текст статті…

Самий простий «лобовий» варіант: спочатку зробити скріншот, а потім, після внесення змін, знов зробити скріншот, на якому будуть наявні внесені зміни. Але, як я здогадуюсь, потрібен інший варіант.

Ага. Вот что там в 1 абзаце написано:

Это, как я понимаю, противоречит принципу True on the Ground - если на вывеске написано Megasport, то должно быть так:
name=Megasport
name:uk=Мегаспорт

Правильно ли я рассуждаю? Если да, то нужно обновить вики-страницу.