Каталог POI OpenStreetMap.ru

Интернет кафе с amenity=cafe ничего общего не имеют. Я бы даже сказал что в силу объективных причин amenity=cafe и internet_access=terminal взаимоисключающи.

Вообще живьем практически любой человек способен отличить интернет-кафе от кафе с доступом к интернету. Вне зависимости от того подают ли в интернет-кафе плюшки или нет.

Вот честно говоря, очень часто это ниразу не так. И интернет кафе - нифига не праймари кафе, а потом уж интернет.

тогда мы приходим к началу обсуждения: а можно ли называеть это заведение “интернет кафе”

Именно так. Интернет кафе - не кафе вообще. Вопрос “можно” не стоит - оно так называется.

В общем, добавил.

Очевидно - нельзя, что с того? В следующий раз проходя мимо, передам владельцу что гуру осм решили, что интернет кафе нельзя называть интернет кафе.

Собственно, если бы интернет-кафе были в первую очередь кафе, то отдельного названия для них, не потребовалось бы. Лепили бы на дверь стикер рядом с free wi-fi, internet terminal или чтонибудь по благозвучней того же смысла.

Назовите интернет-клуб тогда. Интернет-кафе всё-таки подразумевает плюшки :slight_smile:

P.S. В Беларуси я обычно за интернетом на почту хожу, в России по всякому - то на почте, то в переговорном, то в библиотеке и т.п.

использовать тег amenity=internet, а не amenity=internet_cafe

Обижаете, всю жизнь в этом деле, и никак себя к фотографам не отношу. shop=photo_studio, то что надо.
Интренет-кафе - без кафе, но с аппаратами для кофе.

С интернет-кафе - традиционная для OSM проблема:

  • есть термин, который в разных странах (и даже областях страны) означает абсолютно разное
  • есть теги, которые звучат для всех очевидно, но каждый понимает их по-своему и которые могут обозначать более одной сущности за раз.

Видов не так много:

  • кафе, где основная услуга - закуска и напитки, но дополнительно есть доступ в сеть (страны и города с развитой инфраструктурой)
  • кафе, где услуга доступа в сеть является самостоятельной, хотя не обязательно платной, а иногда, для тех, у кого нет собственного устройства, в таких местах можно арендовать компьютер (страны и города с развивающейся инфраструктурой)
  • место, предназначенное для доступа в сеть, где есть терминалы, при этом есть там может быть даже запрещено (глубокая провинция, отделения Почты России, африканские страны и т.п.).
    И все это многообразие вариантов живые люди называют “интернет-кафе”.

Потому, чёрт возьми, тэгам типа “internet_cafe”, являющимся калькой со столь размытого термина естественного языка и обозначающим одновременно разные сущности, в OSM не место, они только запутывают.

Кто вам сказал что оно размыто? Это чёткий класс заведений, основной услугой которых является предоставление компьютера для доступа в сеть. Нет, кафе где основной услугой является питание - это не интернет-кафе, независимо от наличия там доступа винтернет. Нет, отделения почты россии - не интернет-кафе. И нет, во всех странах этот термин имеет одно и то же значение, см. википедию.

Тогда вопрос в тему, как указать что на данной почте можно выйти в интернет за денюжку с их компа?

internet_access же. Применим на любые заведения. Кстати да, добавил его поддержку для post_office.

Мне больше интересно что делать с фотостудией.

тогда надо как-то указать дают ли комп с которого можно выйти в сеть.

internet_access=terminal/wlan/wired.

И как тогда должно мапится заведение, где собственно кроме internet_access=terminal ничего нет?

Помоему, нет никакой беды, что интернет кафе в Австрии несколько отличается от интернет кафе в Конго. tourizm=hotel, stars=2 в этих двух крайних примерах тоже как бы не одно и тоже.

amenity=internet_cafe

Вопрос был адресован противникам amenity=internet_cafe