Вопросы новичков (Part 1)

Ну а что же, просто “Школу” не писать тогда? А потом, эти лицеи и гимназии они формально то как? или просто у них название такое?

Я много раз уже пытался объяснить что слово, напоминающее некоторым осмерам “статусную часть”, на самом деле совершенно неотъемлемая часть названия, она не вытекает автоматом из типа объекта и name не всегда может быть верно скомпонована рендером (с правильным порядком слов) из разных строчек.
И убедился, что эту стену не пробить, так и будут на карте OSM непонятные обрывки названий. :frowning:

А какие будут аргументы за свою точку зрения? Интересно! Аргументы противников вроде понятны.

Вообще, чтобы сто раз не объяснять это, может изложить “за” и “против” тут http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=RU_talk:Names&action=edit&redlink=1 ? Другие сообщества этой возможностью весьма активно пользуются.
А для того, чтобы выяснить, на сколько статусная часть для конкретного типа нужна или не нужна в name, неплохо бы начинать с анализа статистики внесенных значений. А то если у того же детского сада 99.9% значений начинаются с “детский сад” или “д/с” - то и смысла затевать спор нет.

Вы список наглядный пополняйте где-нибудь. Это пригодится не только для объяснения другим но и разработчикам геокодеров.

Это значит что у объекта недостаточно тегов и описанных где-то правил компоновки (как часть reverse geocoding). Для отдельных тяжелых случаев нужно составить список исключений (см. выше).

del

Возможно, глупый вопрос…
Куда делся http://toolserver.org/~osm/locale/ru.html
?
Его перенесли или закрыли?

Можете пояснить, какова связь между тем, что здесь обсуждалось - реальными аргументами (со статистикой, например) за и против использования статусной части - и тем, что вы там изложили - вашим личным виденьем того, как объекты с тегом статусной части могут отображаться на карте?
Как использовать статусную часть - вопрос относительно очевидный. Менее очевидно то, о чем вы ничего не сказали - наличие или отсутствие вреда от вынесения статусной части из названия.

Да там вроде бы написано крупно “WE’VE MOVED”… и дан редирект на новый сайт. Если автоматом не переходит - попробуйте вручную - http://tools.wmflabs.org/

Спасибо, на сайт этот заходил. Но… Где там тот сервис, который был на http://toolserver.org/~osm/locale/ru.html ?

Я совсем новичок. Скажите, пожалуйста, что такое “пресет”?

В Josm это заготовки тегов. Скажем тот же адрес дома включает с себя много данных (страна, область, район и т.д.), и тут они собраны в одном месте и с человеческими названиями. Хотя помнить ключи для addr:* или значения для shop=* всегда полезно.

Понятно, спасибо

как обозначать заводы, ориентированные на военную продукцию? http://5arsenal.ru/

GT21
Есть следующий пропозал, висящий в стадии черновика с 12-го года. Основное содержание, почему-то, находится на странице обсуждения. Думаю, имеет смысл тегировать согласно этой схеме. (по идее, выходит нечто вроде landuse=industrial, industrial=factory, factory=munitions)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dworks

я полагаю военные заводы надо помечать несколько иначе. нет?

А я полагаю тракторный завод - это без пяти минут танковый, так что нет.

Касаемо Москвы с окресностями,
просто amenity=kindergarten 563
amenity=kindergarten с name 468
amenity=kindergarten чей name начинается с буквы д - 437

В общем я бы сказал что для детсадов статусную часть в name принято писать.


[out:json][timeout:100];
(
  node["amenity"="kindergarten"]["name"~"[Дд].*"]({{bbox}});
  way["amenity"="kindergarten"]["name"~"[Дд].*"]({{bbox}});
  relation["amenity"="kindergarten"]["name"~"[Дд].*"]({{bbox}});
);
out body;
>;
out skel qt;

Когда-то и названия улиц было принято писать как попало, но потом бот всё нормализировал. Договорились же, вроде, о стандарте “Школа №23” и “Детский сад №443 «Лунатик»”.