Как обозначать? (Part 1)

Важно не как оно называется, а чем оно является, чем там торгуют и как это организовано. В OSM обозначают суть, а не названия.

Продукты, химия, мебель, электроника…
Бывают, конечно, общей направленности с соответствующим названием: “Мир электроники”, “Водопроводные коммуникации”, “Море конфети” и т.п.
Но пока вижу только такие, где всё в одном здании, а здание с вывеской Торговая площадка.
Рынком называть здание как-то не привычно, может быть время уже такое :slight_smile:

Могу, конечно, понаставить POI, но и само здание хотелось бы выделить, поскольку не просто building=yes да и пользователям будет проще ориентироваться зная тип здания.

Это, видимо, в русифицированном варианте редактора iD так называется? Знать бы еще, каким тегам оно на самом деле соответствует…

Торговый центр это shop=mall

Не имею понятие, где на улице редактор ID :slight_smile:

Они маленькие какие-то и всё таки не написано “Торговый центр”, а “площадка”.

Если это здание представляет собой крупный торговый центр (молл), с общепитом, развлекаловом и т.п., то на здание вешаете shop=mall, building=retail, name=Торговая площадка “…”, а каждый магазин обозначаете отдельной точкой с соответствующими тегами, располагая примерно в том месте, где он находится. Желательно добавить тег level=1 (2, 3…) - этаж

Если это просто здание с магазинами, которых в любом российском городе полно, то просто ставите на здание building=retail и каждый магазин обозначаете отдельной точкой… (далее как и в предыдущем случае)

Если несколько магазинов под одной крышей, это shop=mall.

Чем обоснуете? Или это просто личное мнение?

Вики http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall говорит, что это должны быть многочисленные магазины, а не просто “несколько”. Еще и имеющих выходы в общее внутреннее пространство.

Два или четыре магазинчика в одноэтажном домике у трассы или “на районе” - это не молл.

Кажется видел в обсуждении магазинов. Я не настаиваю, но как мне как маперу в таком случае интересно где начинается “многочисленные”? Уж больно субъективно звучит. У нас в городе есть ряд закрытых торговых помещений по 10-15 магазинов расположенных как указано на странице (однако сами помещения не сильно большие), это shop=mall?
PS Кстати на английской странице написано просто “multiple” что обычно значит больше одного-пары в противоположность “single”.

Тут главный критерий не много/дофига, а имеют общий коридор.

Мне кажется, что в объяснении “несколько магазинов под одной крышей” надо крышу представить в кавычках - и все станет понятно. То есть все магазинчики, находящиеся внутри, и каждый со своим хозяином, работают “под крышей” одного хозяина (какое-нибудь ООО “Молл”), которому принадлежит все помещение целиком, который устанавливает там порядки и т.п. Вот это и будет shop=mall.
А если просто в одном здании размещаются несколько полностью самостоятельных магазинов - то тут уж каждый сам по себе, не молл.

И как вы будете определять, является ли собственником здания одно лицо, которое сдает их в аренду, либо оно поделено на помещения, которые принадлежат разным лицам?

А границы четкой здесь, на мой взгляд, нет, всё, как и во многих других вопросах в OSM, предмет приложения здравого смысла участника. Уже неплохо будет, если на дом с тремя магазинами, торгующими пивом, тег shop=mall ставить не будем.

“Одно лицо” обычно отражается в общем названии ( ТЦ"Такой-то"). Хотя, конечно, это признак косвенный.

Еще вот сохранились местами в виде пережитка 90-х “торговые центры”, которые внутри представляют собой типичный рынок-барахолку. То есть, бывший советский крупный магазин (какая-нибудь “Галантерия”), от которого осталось только юрлицо, сдающее площади в аренду. А на этих площадях десятки прилавков, на каждом метре которых свой хозяин. С одной стороны, какой к чёрту молл, а с другой - вроде и не рынок, ибо “торговый центр”…

Я на такие ставлю просто building=retail

А я такое обозначаю building=retail, shop=department_store, name=ТЦ Такой-то

Неверно, ведь department_store подразумевает один магазин - множество отделов.

Поддерживаю, точно не department_store.

Хотя вообще, как я уже писал тут несколько раз, вся эта система классификации по “типам” - заведомо порочна.
Ведь по сути, молл - это всего лишь вид коммерческой недвижимости, которая используется, главным образом, под розничную торговлю, однако не только под нее: в достаточно крупном торговом центре кроме больших и маленьких магазинов может быть кинотеатр, какие-нибудь салоны красоты, тур. агентства и черт его знает что еще в любых сочетаниях. Потому, в конечном счете, обозначение shop=mall - это обозначение ни о чём для конечного пользователя (который ищет что-то определенное), если сравнить с building=commercial и отдельными poi хотя бы для основных резидентов этого здания. Да, даже в средней руки торговом центре при использовании shop=mall получится вложенность, потому что внутри shop=mall будет куча других shop=*, включая shop=supermarket для одного или двух самых крупных арендаторов, как это обычно бывает.

Как обозначить вот такое сооружение:

Ручей под автомобильной дорогой.
Вроде и мост - не мост, и туннель - не туннель, ну и не труба, конечно.

Renord
tunnel=culvert