Как обозначать? (Part 1)

Так вы посмотрите, как у аборигенов принято на их языке писать, и аналогично сделайте на русском.

А там тоже кто во что горазд. В Австрии чаще всего видел тег name:prefix:at, а так вообще где как мапят - может быть статус в названии, может не быть (причем внутри одной страны)

Ну, в случае, когда внутри страны кто куда, тогда лучше (по-моему) писать полностью, ибо так проще понять что там: графство, уезд или район. А когда придут к единому мнению, можно будет и поправить

http://www.openstreetmap.org/relation/312144
http://www.openstreetmap.org/relation/1306580

Ы-ы, какой у вас ядреный butthurt!

Во первых - не путайте понятия “населенный пункт” и “муниципальное образование”. Это разные вещи и обозначаются по разному.
Во вторых, ваши примеры НП - это явный пример нарушений норм русского языка, которые стоит исправить, а не возводить в ранг правила.

Подскажите как обозначить солончак и территорию детского лагеря (оздоровительного центра)

Детский лагерь - leisure=summer_camp.
Для солончаков своего тега похоже ещё не придумали.

А это не такой тип болота?

ну в отличии от болота там практически полностью отсутвует растительность и достаточно плотный грунт

Нет. Это почва с большим содержанием соли. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B0%D0%BA%D0%B8 . Есть особенность, что после дождя движение по солончаку даже на внедорожнике почти не возможно, а я отметил несколько полевых дорог, которые пересекают солончаки. Думаю, что такая информация не помешала бы.

Подскажите как отметить

  1. Урочища, в смысле давно заброшенные деревни

  2. Пожарные канавки, думою: highway=pach, smoothness=very_horribe (тропа с плохой проходимостью)
    но хочу добавить какой ни будь trecktype = fire ditch
    что бы было ясно об чём разговор тк проходимость там намного хуже чем на тропах

Во-первых, канава всегда была и есть ditch. Если в ней реально все время есть вода, то waterway=ditch, если это сухая канава - barrier=ditch.

Во-вторых, если вы будете писать теги с такими же ошибками, как здесь, а еще использовать их для красоты (ну какая еще тропа вместо канавы?), то вам следует пересмотреть свой подход к маппингу.

Заброшенные деревни - на точку ставлю place=locality + abandoned:place=hamlet

  • на полигон - place=locality + abandoned:landuse=residential + abandoned:place=hamlet

НО понятие “Урочище” это не всегда заброшенная деревня, это может быть, к примеру, поляна посреди леса

Слово “Урочище” пишется в name= исключительно в том случае, когда является частью имени собственного

Ущелье как обозначается?

ближе всего http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Dvalley

см https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%89%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5
https://en.wikipedia.org/wiki/Ravine

можно придумать уточнение: natural=valley + valley=ravine

Как обозначить тренирочный лагерь энергетиков - Ленэнерго - Россети?

surface=solonchak у дорог. Почвенный состав у местности тяжело в OSM отмечать, тегов геохимии я не встречал. Ботанические теги есть, в избытке, попробуйте поискать, их тысячи: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Proposed_features

С точки зрения обывателя солончак мало отличается от глины, только сохнет дольше. Отсюда surface=dirt|mud|earth|ground, что больше нравится. Если есть стойкое желание, можете добавить salt=yes, seasonal=yes, smoothness=impassable и т.д.
Не надо выдумывать лишние сущности, лучше пользоваться общепринятыми тегами.