Спасибо.
Добрый день.
Интересует нынче не жилое поселение. Т.е. село/деревня/город, где уже никто не живёт.
Если дома на месте, то иногда используют обозначение population=0
Если же всё посносили, то place=locality
Как обозначить “Управление Федерального казначейства”. Сейчас просто задал name зданию такой, но наверное все таки есть что то более специфичное что бы в поиск правильно попадало.
office=government (поскольку это федеральный орган исполнительной власти)
government=treasury (поскольку это казначейство)
Ясно. Обозначил. А вот “Детская художествення школа” это как будет?
В общемировом масштабе amenity=school - это все же учреждение среднего образования. Но уточняющих тэгов в духе school=art, military (где обучаются кадеты), sport (где совмещается среднее образование и профессиональная спортивная подготовка) - не наблюдается. Так что если это просто место, где обучают живописи, графике, скульптуре, то это выглядит как amenity=arts_centre. Для указания, что это детское учреждение, возможно, имеет смысл использовать вот это http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/age_group
Как обозначить детский клуб? Массово открываются. По сути - место, где можно оставить ребенка на небольшое время, пару-тройку часов, и где за ним присматривают, есть что-то вроде кружков, игровая комната и т.п.
Для клубов по интересам есть leisure=club
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/childcare
ну, пропозал-то этот забаллотировали, мол amenity=kindergarten достаточно. Может, так и мапить (у меня вообще есть ощущение, что эти детские клубы - некая попытка обойти жесткие требования к частным детским садам)?
Клубом по интересам это точно не является (если не считать, что интерес - это быть ребенком
Как обозначать сливы на реке (резкий перепад уровня воды, образующий маленький водопад)?
Как обозначать прилегающую территорию церквей и иных place of worship?
Поиск по форуму толком не помог. Wiki (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:amenity%3Dplace_of_worship) говорит, что place of worship= надо вешать на территорию, огороженную заборчиком. Однако по факту, насколько я вижу, так практически никто не делает (за исключением монастырей, но и там разнобой) - тег ставят только на само здание церкви/мечети.
literan, Для здания есть тег building=church и подобные.
В описании тега же написано “…нарисуйте полигон по контуру места поклонения и назначьте ей/ему тег amenity=place_of_worship…”
Чем церковный двор отличается, скажем, от школьного? Ни чем.
там нет конкретно слива. есть порог, но конкретно слив - это другое. хотя я могу что-то путать, там все по-английски, а он у меня чуть ниже среднего.
нет, как раз таки нерукотворный
UPD: упс… прочитал еще раз Whitewater. да, слив - это тоже порогом обозначается, вопрос снят…
pfg21, вы мой вопрос, вообще, читали? я прекрасно видел, что там, в описании тега, написано, но по факту в ОСМ тег ставят почти в 100% случаев на само здание церкви. Вот меня и интересует - здесь Вики неверна и есть какие-то скрытые причины или, наоборот, надо начинать исправлять везде, снимая place of worship со зданий?