Картируем погранпереходы

barrier=* это условно шлагбаум, у него конечно может теоретически быть своё имя, но оно точно будет не как у родителя.
В name должно быть только имя, без всяких уточнения и типов. Даже вон на примерах на других языках видно, что они следуют этому подходу.

Спорно. На пункте пропуска может не быть физических барьеров. Кое где машины проезжают их даже не снижая скаорости.

С другой стороны, а почему бы не считать барьером весь пункт пропуска? Собственно функции барьера он и выполняет. Шлагбаумом тоже бабка опрерирует, но её мы не мапим, и не ставим на неё amenity.

Собственно если ставить amenity=border_control, то в чем суть этого amenity? Люди туда не стремятся, наоборот погран пункт ограничивает их стремления, собьственно барьером.

Мне не нравится что в этом вопросе схема вроде бы как нужна, но её нет. amenity=b_c не описан, и непонятно какие функции выполняет.

barrier=b_c с несколькими точками на параллельных проездах логично было бы объединить в отношение, но это не описано в wiki.

Нет тэгов для указания типа перехода (МАПП, ДАПП).

Вот и остаётся всё вешать на единственный задокументированный тэг.

Лично я считаю что есть смысл для навигаторов, может быть для них будет проще определять название, если будет точка с указанием названия барьера.
Ну, или делать barrier:name=* по аналогии с bridge:name и tunnel:name. Всё зависит от того, зачем именно автору указывать название перехода на шлагбауме.

Нет, уже было массовое выпиливание названий станций со входов.

Так уже есть тег official_short_type - по смыслу он ровно это самое.

Ого, official_short_type 11.000 раз использован с 2018 года, а я о нем впервые слышу.

Жаль там погран переходы не прописаны на страничке
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:official_short_type

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Border_Control
Да, Proposal status: Abandoned (inactive), но информация на wiki имеется

«Полезные сочетания» — это не значит, что нужно именовать name=* объект в любом случае, даже если у него нет наименования.

Не считаю: «что это автоматически запрещает использование тэга name на соответствующем barrier=border_control». Если у пунктов контроля появятся наименования — им желательно указывать name=*. Пункты контроля barrier=border_control в правках, которые я откатил не имеют наименований.

Да, так и есть, именованы пункты пропуска, а не каждый пункт контроля на пунктах пропуска. Предположительно каждый пункт контроля имеет порядковый номер, что обозначается ref=*, но у меня на текущий момент нет достоверных сведений на этот счёт

Солидарен с

Значительную часть практики недавно добавили вы, размечая пункты контроля

Это лукавство. Обсуждение было с вами в комментариях. Такие наименования указаны не только в документах, но и на местности. Тип и класс объекта указан в соответствующих тэгах.

Наверное потому что если пунктов контроля на пункте пропуска более одного в одну сторону, то они часто различны по типу транспорта (такие как легковые, грузовые, автобусы, велосипеды, без транспорта — пешеходы) и принадлежности к государству (например, граждане определённых стран, все граждане), которые проходят через соответствующий пункт контроля

Тип пункта пропуска мною добавлен в official_status=, а также в short_name= как сокращённое наименование. Кроме того, в этой теме ранее было обсуждение тэгов access:citizenship=*, которые также добавлены на barrier=border_control

https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=RU:Tag:amenity%3Dborder_control&action=history
На Вики был, только с ним какую-то дичь сотворили.
Откатил.

Я не пойму зачем идти на принципы и выпиливать ДАПП/МАПП из названий. Неужели 4 буквы так мозолят глаза ? Мы картируем для людей, а не для вики. Вот, честно, такие упёртые бараны чистильшики отбивают всякое желание участвовать в проекте.

По тегированию. Я в своё время добавлял на пункты пропуска тег access:citizenship, но от ноль толку, тег ради тега.

ДАПП/МАПП полный аналог слова-категории “город”.
давайте мапить “МГБОУ Средняя школа № 51”

ДАПП/МАПП полный аналог слова-категории “школа”.
давайте мапить “МГБОУ Средняя № 51”

не остроумно и давно обсуждено :slight_smile:
на досуге посоветую почитать древний спор про то, что школы надо обозначать через ref а имя формировать в рендере.

Зачем идти на принцип из-за 5 букв, кому мешают “гараж”, “сарай” и прочие “скады” на карте, всё же для людей.

Гараж и сарай мало на что влияют в отличие от условий работы погранперехода. Были реальные случаи, когда люди приезжали на границу, тут вдруг выясняется, что один из пассажиров имеет гражданство Украины или Белорусии и ДАПП их не пропускает. И поехали сотни км на другой погранпереход. Другая ситуация, сибиряки ездят летом на Иссык-Куль, там несколько переходов и не все пропускают россиян. Я месяцами выискивал и уточнял подобные данные, это реально нужная информация, а для путешествующих иностранцев так вообще бесценная - без знания русского языка им невозможно найти что-то в интернете. А вы предлагаете положить всё это под сукно никем не используемых тегов.

Предлагаю:

Обязательные
name=Орск
official_short_type=МАПП

Дополнительно, по желанию
official_name=МАПП «Орск»
Хотя, на мой взгляд, это неправильно, правильно будет
official_name=Многосторонний автомобильный пункт пропуска «Орск»
official_short_name=МАПП «Орск»

В любых правилах есть исключения.

Это на какой объект? На барьер или аменити? Или и то, и другое?

official_short_type мне не очень нравится, поскольку получается тарабарщина. Лучше обойтись без аббревиатур.

На мой взгляд важнее обсудить использование name=, и других тэгов на точках barrier=border_control

Важно то, что эти точки включены в дорожный граф, логика их внесения именно в этом. А то что есть какие то территории с проездами и туалетами amenity=border_control, не несёт какой то пользы для карты, хотя бы потому что проезды и туалеты отмечаются отдельно. В чём вообще картографический смысл территорий с тэгом amenity=border_control? В том что бы имя туда повесить? Только это?

То есть точки barrier=border_control первичны по отношению к amenity=border_control. На них и надо добавлять информацию о погран переходе. Собственно, смысл погран перехода в том, что это барьер, из этого и надо исходить в понимании этого объекта. Да, большой и сложный барьер, но никаких других функций он не несёт.

Использование тэгов access:citizenship= на полигонах amenity=border_control не имеет смысла, и одновременно не верно, поскольку пройти на территорию площадного объекта ПП может любой человек. Вопрос в том, как в отношении него сработает барьер.

Аналогично не имеет смысла на a=b_c ставить тэги bicycle=yes motor_vehicle=yes opening_hours=24/7

Где у нас отмечены amenity=border_control