Witanie nowych użytkowników - https://welcome.osm.be/

A, i dodam jeszcze, że pokażę jak to lata w piątek o 19:00 na Discordzie. Zapraszam wszystkich zainteresowanych!

  • myślniki
  • cudzysłowy
  • brak przecinka przed “bazując”
  • po pierwszym akapicie powinien być znak interpunkcyjny: wykrzynik lub przecinek i wtedy zdanie poniżej małą literą.
  • zamieniłbym “Jeśli używasz iD (edytora online)” na “Jeśli używasz iD (domyślny edytor na stronie głównej osm.org)”

Dlaczego?

A gdzie ich brakuje/są złe?

OK, no może nie “brakuje”, ale “dla czytelności można by dać”. Tak, żeby w przecinkach zawarta była cała fraza alternatywna “lub cośtam”. Ale może się czepiam. :slight_smile:

Myślników nie ma, cudzysłowy powinny być polskie.

Jakby ktoś miał czas ocenić: Improve the punctuation of the Polish welcome message #191.

Linkujemy https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID_editor_walkthrough - warto by to przetłumaczyć

Na razie skopiowałem pod https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:ID_editor_walkthrough (jaka nazwa polska tego byłaby dobra?)

Samouczek?

Zdecydowanie w liczbie mnogiej, jeżeli ma to być powitanie w imieniu całej społeczności (tym bardziej, że w kolejnym zdaniu pada zwrot “znajdziesz nas”. Poza tym w takiej formie te 2 części zdania są mało spójne ze sobą. Lepiej brzmiałoby np.:

Dziękujemy za Twój wkład w ulepszenie mapy i witamy w polskiej społeczności OpenStreetMap!

Wstępnie przetłumaczone, prośba o przejrzenie i uwagi.

Samouczek edytora iD pokazuje jak używać edytora iD, i daje
niepotrzebny przecinek przed i
Przy pierwszym uruchomieniu edytora iD, pojawia się wybór
tu chyba też
można uruchomić spod guzika Pomoc
To brzmi dziwnie. Wolałbym przycisk niż guzik, ale “spod przycisku” też nie brzmi naturalnie.

Dzięki za uwagi. A ktoś pamięta, jak w innych artykułach jest tłumaczone “References”? Bo jakoś nie mogę znaleźć…

Zachęcam też do nanoszenia poprawek samemu, w końcu to wiki :slight_smile:

Bo prawidłowo jest “można uruchomić przyciskiem Pomoc”.

Tyle, że nie do końca, gdyż zasadniczo przyciskiem Pomoc uruchamia się (TADAAA!) pomoc i dopiero w niej jest przycisk do odpalenia samouczka.

Tym niemniej tak właśnie zmieniłem…

Jeżeli dobrze rozumiem z tym uruchamianiem samouczka, to ewentualnie fragment “samouczek można uruchomić przyciskiem Pomoc” można rozszerzyć do czegoś w stylu “samouczek można znaleźć w pomocy, którą uruchamia się przyciskiem Pomoc” - i będzie bardziej precyzyjnie.

Poza tym, w ostatnim akapicie powtarza się fragment “do zestawów zmian” - ten zapisany przed nawiasem jest do usunięcia.

Można też prościej “Przycisk do uruchamiania samouczka znajdziesz po kliknięciu w guzik Pomoc”.

Przycisk do guzika? Trochę to bez sensu…

Nienienie. Przycisk do uruchamiania.

A guzik do przycisku :smiley:

Guzik do samouczka.

Wy tu gadacie o takich banałach, tymczasem do niedawna oprócz mnie nie było komu witać nowych mapowiczów. Podziękowania dla @Cristoffs i @lukubuku.

https://welcome.osm.be/poland/list