Импорт данных от владельцев компаний, используя сервис Rocketdata.io

Вы указываете тег

craft=electronics repair

Нужно указывать craft=electronics_repair

craft=electronics_repair

Нижнее подчёркивание обязательно.

Не очень понял что это за магазин. Нужны дополнительные комментарии.

Обратите внимание, здесь и в пятницу, и в субботу идёт переход на следующие сутки. В этом случае период с 00:00 до 06:00 в субботу будет “переписан” и не будет учитываться:
https://openingh.openstreetmap.de/evaluation_tool/?EXP=Mo-Th%2012%3A00-24%3A00%3B%20Fr%2012%3A00-06%3A00%3B%20Sa%2018%3A00-06%3A00&lat=57.159543&lon=65.537937&mode=0

opening_hours=Mo-Th 12:00-24:00; Fr 12:00-06:00; Sa 18:00-06:00

В этом случае нужно указать второй разделитель запятую:
https://openingh.openstreetmap.de/evaluation_tool/?EXP=Mo-Th%2012%3A00-24%3A00%3B%20Fr%2012%3A00-06%3A00%2C%20Sa%2018%3A00-06%3A00&lat=57.159543&lon=65.537937&mode=0

opening_hours=Mo-Th 12:00-24:00; Fr 12:00-06:00, Sa 18:00-06:00

Подробнее читайте здесь: opening_hours

Не понял что Вы делаете в этих наборах данных. Складывается впечатление, что здесь указаны много мелких шиномонтажных мастерских и Вы пытаетесь объединить их все под одним названием. Нужны дополнительные комментарии что именно Вы пытаетесь сделать.

Так они под оной крышей. Там же написано на всех
contact:website=https://tyreplus.ru/

Учли ваши комментарии: оставили у банкоматов только оператор, убрали building.
В “JohnCalliano Lounge”, Lounge - не тип, а часть названия заведения.

Спасибо, увидели и заменили.

Внесли уточнения по магазину :wink:

Спасибо большое, изучили и исправили в проекте время работы по рекомендации.

Все мастерские принадлежат одной компании, как уже заметили по сайту: contact:website=https://tyreplus.ru/

почему тогда на их сайте название сверху, а lounge маленькими буквами внизу подписано?
имхо, это маркетинговая хрень, когда ресторан “Варя” называют “Варя restaurant lounge and bar”. Ставьте это полное название в тег official_name

Исправили

Доброе утро!
Все правки внесены, недочеты-исправлены) Также подготовили импорт неважных изменений. Посмотрите, пожалуйста, и оставьте свои комментарии: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1J071KVkkjGuPwuC_jyUkX-O9We4nJ7azQ1ieKU4GWls/edit#gid=2005678977

Подскажите, пожалуйста, какой тег использовать в компании Ozon Rocket.
У Ozon появилась опция - доставка товаров из интернет-магазинов - https://rocket.ozon.ru/
Выбираем между office=courier и office=logistics, но больше склоняемся к office=courier.

Будем благодарны за консультацию :slight_smile:

То есть пункты выдачи заказов Озона превращаются в пункты выдачи заказов Озона и магазинов-партнёров.

Вариант с дублированием shop=outpost и office=courier негодный, так как при таком подходе все супермаркеты нужно ещё дублировать молочными магазинами.

То есть единственный допустимый вариант - замена shop=outpost на что-то иное, но не дополнение (дублирование).

Можно бы было предложить тег курьерской/почтовой службы, но это не оно, новая услуга не позволяет отправить посылку пришедшему человеку.

Я бы оставил тег shop=outpost, даже с учётом того, что добавятся и партнёрские магазины.

вижу по ссылке сайт. Сайты мы в базу не вносим как отдельные сущности.
Что на местности изменилось у Озона? Новые офисы? старые закрылись?

Доброе утро!

  1. Спасибо за комментарии по Ozon Rocket, уточняем все вопросы у клиента.
  2. Есть ли какие-то замечания по импорту неважных изменений? Хотели бы сегодня-завтра выгрузить на карты :slight_smile:
    Дублируем ссылку на неважные изменения: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1J071KVkkjGuPwuC_jyUkX-O9We4nJ7azQ1ieKU4GWls/edit#gid=2005678977

Традиционно вопросы к необходимости использовать CAPSLOCK

https://osm.rocketdata.io/map/MarkFormelle_NEW_27122021?region=#19/55.84037/37.49196 - зачем эту точку ставить прямо на “Окей”?

корректный тег для магазинов кальянов - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhookah - исправьте, пожалуйста

хорошо бы добавить тег healthcare=clinic (по новой системе тегирования)

это никакой не бутик, да и shop=boutique устаревший тег (не применяйте его больше, пожалуйста). Замените на shop=clothes + clothes=men

насколько я знаю, Molecule это в первую очередь про парфюмерию, а не косметику, так что здесь более уместен тег shop=perfumery

Кстати, иногда замечаю что точки ставят в центр здания, а не там где находится магазин на самом деле. Обычно погрешность не превышает 40 метров, потом можно будет поправить.