Добро пожаловать на форум OSM Russia! (оффтоп здесь)

Если вам нужно различать свойства объектов а существующих тегов вам недостаточно - вы вполне можете придумать новые. А чтобы про них узнали другие и могли начать пользоваться - их нужно продвигать.
Для начала желательно это оформить в виде proposal-а
Далее неплохо было сделать сайт, на котором отображать интересующие вас объекты согласно этим тегам, чтобы можно было увидеть результат.
Предложить добавить эти теги в популярные программы, в виде заготовок в josm и заданий в StreetComplete
Со временем постепенно данные и станут появляться (если на местности будет что отмечать).

Так работает Crowd source - вы создаёте условия и полезные сервисы (хотя бы в виде отображения), а добровольцы-мапперы собирают и вносят данные.
Не будет их - не будет и данных.

Так а сколько таких светофоров в России, есть хоть один? А то может и обсуждать нечего, т.к. их отсутствие в осм соответствует действительности.

Ну пункты a) (разные сигналы) и б) (проговаривает “Переход улицы такой-то разрешён”) в Питере часто встречаются.
А вот насчёт в) ничего сказать не могу, для этого надо знать как распознать его наличие.

Есть ещё вот такой сайт, где можно найти некоторую информацию: http://speakingcity.org/system/user/perehody/
В частности по Питеру там указано что оснащено аж 3900 светофоров.

в Москве подобного от светофоров ни разу не слышал

Ну, у нас в Питере например, довольно много светофоров, которые и пиликают по разному на красный и зелёный, и улицу для перехода проговаривают.

Поэтому в Питере теперь и метро дороже

В Архангельске пищащих может около десятка, говорящих - пара.

В России всего около 5500
В СПб примерно 3900, дальше идут Краснодарский край (Краснодар и Сочи), Пермский край.
Всего где-то 15 регионов ±, но нужно учитывать, что в некоторых городах всего светофорных объектов может быть всего под 100 штук.

Может как-нибудь переименуем группу полей “Общий доступ” в iD? Например:

https://github.com/openstreetmap/iD/blob/develop/CONTRIBUTING.md#translating

Не, вопрос в том, есть ли возражения? :slight_smile:

А как оно сейчас? (не пользуюсь ID)
И как на англ?

А как выглядит процесс добавления в ID шаблонов POI? (например Магнит или Сбербанк итд). Кем они создаются? Интересует связь с автором, или возможность обсуждения на форуме

Автор есть в телеграм-чате https://t.me/ruosm

“Общий доступ” / “Allowed Access”

Но вообще, русский перевод iD заброшен (не переведено совсем 2538 строк на текущий момент, немногим меньше половины). И перевод “Allowed Access” - не единственная ошибка в той части, что переведена.

Но важный момент в том, что локализация эта и не нужна, специализированный софт, такой как картографический редактор, не переводятся. Такой софт нужно использовать с оригинальным интерфейсом (что большинство маперов и делает).

Это уже давно не так. AutoCAD, Photoshop, QGIS с JOSM’ом… Тем более что iD ориентирован на людей далёких от картографии.
Так же, при помощи перевода можно доносить особенности национального мапинга. Например, добавить к переходу типа “зебра”, что в России он не используется. А не ходить и исправлять за каждым новичком.

Я думаю если убрать слово “юридический”, то будет лучше.
“Ограничения доступа” мне больше текущих нравится. Но значения yes может ввести в заблуждение. Может показаться что yes - это положительное значение, что мол да, есть ограничение для пешехода и т.п.

Так проблема в том, что “доступ” понимают как проходимость. А если зацепятся за слово “юридические”, то может таки заглянут в справку…

“общий” тоже подразумевает что-то абстрактное.

Пользователь забанен на 2 недели за неуважение.