Ausdehnung von Bahnhöfen

Es gibt außer railway=station (was wohl nur ein Punkt sein darf) noch public_transport=station (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:public_transport%3Dstation). Wurde hier in Düsseldorf verwendet: https://www.openstreetmap.org/way/402644287

Da ich von ÖPNV-Kartierung keine Ahnung dies nur so mal als Hinweis…

das war ein Übersetzungsfehler, habe ich gefixt. 10% sind Flächen

Danke!

Dann ist ja auch die Antwort denkbar einfach: Bahnhof als Fläche erfassen und gut ist! :slight_smile: “Ausdehnung” hin oder her. Die Bahnsteige müssen auf jeden Fall Teil davon sein. Das es im Moment nur knapp 10% sind ist natürlich fürs Auswerten jetzt nicht ganz so schick…

Müssen? Viel Glück beim Finden der Bahnsteige auf einem Überholbahnhof. :smiley:

§ 4 (2)

Ich denke, hier hilft die EBO nicht viel. Flächenmäßig ist ein Bahnhof etwas ganz anderes als betriebstechnisch.

:confused:

sprach ein Eisenbahn-Interessierter

sprach ein Otto-Normalbürger

Das ist genau das, worauf ich hinweisen wollte.

landuse=railway ist allgemein für Bahngelände. Egal ob für die freie Strecke, für einen Personenbahnhof oder einen Güterbahnhof oder was auch immer ein Eisenbahnunternehmen auf diesem Gelände betreibt.

Danke
+1

Und landuse=railway passt, vorallem bei kleinen Bahnhöfen, häufig nicht mit der Realität überein. Oft überschneiden sich die Grenzen mit anderen landuse=*.
Oder es sind Straßen oder sogar Spielplätze ein Teil des Eisenbahngeländes.

:frowning:

Dann würde ich mal ganz stark davon ausgehen, dass das landuse=railway entweder falsch oder nicht mehr aktuell gemappt ist. Das hat aber nichts mit der Größe von Bahnhöfen zu tun.

Haste mal ein Beispiel?

Könnt ihr mir erklären warum ihr jetzt die Diskussion in Richtung landuse=railway lenkt???
Es gibt zwischen railway/public_transport=station und landuse=railway eine gewisse Schnittmenge. Das war es auch schon… und hilft hier nicht weiter.

…und zum Thema hier hatte bisher keiner eine wirklich zündende Idee. Da finde ich den Hinweis auf die EBO nicht einmal verkehrt. Da sollte man sich zumindestens mal ein oder zwei Bahnhöfe nach der Definition der EBO anschauen und erst dann urteilen.

Es sind ja im Moment nicht einmal 10% überhaupt als Fläche erfaßt… und “richtig” ist dann noch was anderes.

Den Spielplatz hatte ich irgendwo in NRW mal gefunden. Aber bei diesem hier werden einerseits die Einfahrgleise aus drei Richtungen nicht zum Bahnhof gerechenet, andererseits werden das Umspannwerk von DB Energie, der ehemalige Güterbahnhof, der immer, aus Eisenbahnersicht, ein eigenständig Bf war, und auch ein oder zwei Gebäude von Geschäften die nicht zum Bahnhofsgelände gehören, einbezogen. Und das ist jetzt kein Einzelfall. Das ist bei mir neben an.

https://www.openstreetmap.org/way/112238157

Das hat weder etwas mit EBO noch mit OttoNormalsicht zu tun. Es ist wahrscheinlich im Laufe der Zeit so gewachsen.

:frowning:

Weil das Beispiel in der Ausgangsfrage ein landuse=railway ist.

Vielleicht wäre es ja für die Diskussion hilfreich auf das richtige Gleis zu kommen, wenn dktue erklären würde, was mit den extrahierten Daten passieren soll. Wenn die Daten nicht für eisenbahnbetriebliche Zwecke sondern für Publikumszwecke benötigt werden, muss man vielleicht anders an die Sache rangehen.

:confused:

Ja mei… Da ist halt sonst nix am Münchner HBF! Wurde ja schon geklärt (ganz am Anfang) daß landuse an der Stelle falsch ist… und eigentlich auch, daß railway/public_transport=station die richtigen tags sind… Meine ich zumindestens (das das geklärt wurde).

Ich würde gerne die Bahnsteige topologisch “im” Bahnhofsgelände sehen wollen, das ist meine Motivation. Eine Spatial-Query sollte alle Geschäfte liefern die “im” Bahnhof sind und auch alle sonstigen Features die unter anderem für den Publikumsverkehr relevant sind.

1+
Mach doch! :slight_smile:

Habe ich erledigt (Changeset 111946918) und würde mich freuen, Feedback zu bekommen. Insbesondere bei den Relationen war ich mir nicht sicher. Dort waren als Rollen für den Bahnhof sowohl platform als auch stop angegeben. Zudem hätte ich eher erwartet, dass die stop_position-Nodes in der Relation anstelle des Bahnhofs vorkommen.

Irgendwie haben wir jetzt (mindestens) zwei Gebilde mit teilweise identischem Tagging:
einmal als Weg (die Fläche): https://www.openstreetmap.org/way/988499135
einmal eine Relation: https://www.openstreetmap.org/relation/6489339

Ach und dann finde ich das “Hbf” im name-tag falsch. Ich habe gelernt, dass in OSM Namen ausgeschrieben werden, “Tübingen Hauptbahnhof” gehört also in den name-tag.
Wenn die Bahn-Mapper unbedingt die “offizielle” Betriebsstellenbezeichnung der Bahn (siehe note) in OSM haben wollen, mögen sie bitte official_name=* benutzen.

Im Großen und Ganzen passt das schon mit sich überschneidenden Gebieten. Ich würde anhand der wiki-Definitionen allerdings vermuten, dass man den Busbahnhof auch in die public_transport=stop_area übernehmen könnte. D.h. railway=station und public_transport=station wären für den Hauptbahnhof wie gemappt, die pt=stop_area für den gesamten Knoten einschließlich Busbahnhof.

Bei public_transport=station bin ich mir nicht sicher, ob sich das auch wie gemappt in den betrieblichen Bereichen erstrecken sollte, wo man als Fahrgast gar keinen Zugang hat (Rangierbereich außerhalb der Bahnsteige).