Wychodzę z założenia, że tam gdzie można i nie powoduje to kłucia w oczy, to najlepiej jest skracać nazwy przez użycie mianownika.
Słowo pomnik pochodzi od “pomność”, czyli pamięć o czymś. Nazwa pomnika w OSM powinna więc moim zdaniem w jak najbardziej sprawny sposób wskazać użytkownikowi mapy o czym dany pomnik przypomina, wobec czego nie widzę tu problemu z formą mianownika.
A Nominatim umie w przypadki? Bo fajnie, że będzie ładnie wyglądało na mapie, ale jeśli np. pomnik Mikołaja Kopernika opisany jako ‘Mikołaj Kopernik’ nie wyskoczy po wpisaniu w wyszukiwarkę ‘pomnik mikołaja kopernika’ to średnio to będzie służyć użytkownikowi mapy.
Nominatim jest wyszukiwarką tak upośledzoną i nie przystającą do współczesnych standardów, że dopasowywanie pod nią czegokolwiek wydaje mi się złym pomysłem. A co do przytoczonego przykładu, to możliwe, że nawet większość osób szukałaby nie pod hasłem “pomnik Mikołaja Kopernika”, ale właśnie np. “Mikołaj Kopernik pomnik”, tak jak się czasem szuka czegoś w Google.
No nie wiem, ja bym miał jednak wątpliwości, gdybym znalazł nazwę jakiejś organizacji, zwłaszcza wciąż działającej, oznaczonej jako np. kamień Żeby była jasność - nie mam nic przeciwko temu, żeby opisywać pomniki postaci w mianowniku - jeśli już mamy iść w tę stronę, ale stosowanie tej zasady w odniesieniu do organizacji/formacji wojskowych, itp. - jakoś tak trochę mi wydaje mi się dyskusyjne.
Dla mnie wydaje mi się to bardzo dziwne. Nikt na to nie mówi “Jan Paweł II” a wszyscy mówią “głaz papieski” (i nie jest to nazwa opisowa typu name=Drzewo na natural=tree).
Podsumowanie, które przedstawił Tomasz_W blisko odpowiada temu, co sam stosuję, nie wykonawszy wcześniej takiej pracy analitycznej, więc jestem za.
Tu chodzi o odróżnienie pomników od rzeźb (tourism=artwork + artwork_type=statue) przedstawiających postaci, IMHO nic kontrowersyjnego.
Tak na marginesie, to próbowałem dowodzić, że takie skróty były w pełni akceptowalne w wiodącym niegdyś wydawnictwie kartograficznym
Popieram stanowisko Tomasz_W, że bardziej pasuje mianownik, jeśli pomijamy słowo “pomnik”. Jeśli chcemy poprawić wyszukiwalność można użyć alt_name do umieszczenia nazwy w dopełniaczu, może nawet ze słowem “pomnik” z przodu?
Oczywiście, nietrywialne nazwy, które są faktycznie najczęściej używane, mają pierwszeństwo przed nazwami ustalanymi przez nas na podstawie inskrypcji czy przedmiotu upamiętnienia. Dałbym więc name=Głaz Papieski i ewentualnie alt_name=Jan Paweł II .
Tzn. mówimy o dębie oznaczonym jako historic=memorial? Jeśli nie, to dyskusja ta jego nie dotyczy i name=Dąb Jana Pawła II jest jak najbardziej w porządku.
Taka sytuacja https://photos.app.goo.gl/iY5jSXWyCUpbgyGm7 I jak to otagować jaką nazwę wymyśleć ?
Tablice pamiątkowe są zbyt blisko siebie aby każdą dodawać oddzielnie bo będzie straszny galimatias
Obawiam się, że z powodu tych 2 środkowych tablic o identycznych współrzędnych nie będzie tu dobrego rozwiązania, ale rozważyłbym 2 opcje:
-dodanie jednego punktu historic=memorial + memorial=plaque z kilkukrotnymi tagami description/inscription z końcówkami 1-4 i ew. dodatkowo jakąś nazwą w stylu “Tablice pamięci”
-dodanie 4 punktów, trzech w jednym rzędzie (doklejonych do linii muru) i jednego z przodu; dopóki nie mamy kafelków wektorowych i klikalnej mapy to raczej nigdzie się nie wyświetlą wszystkie te 4 punkty, a raczej 1, no ale przynajmniej wtedy wszystkie te tablice będą rozgraniczone kosztem drobnego przekłamania współrzędnych tej jednej, dolnej.
Chyba w tę stronę bym poszedł. Może dodatkowo z czymś w stylu plaque:count=* na wzór light:count dla latarni.
Takie ujęcie byłoby bardziej uniwersalnym standardem w sytuacji, gdyby tych tablic było jeszcze więcej w jednym miejscu.
Wrzuciłem na Wiki tabelkę z ustalonym tutaj schematem nazw pomników z przykładami. Może komuś się przyda i pomoże. Mam nadzieję, że nic nie przekręciłem.
Skróty - np. “Gen. bryg. Alfons Maćkowiak” - rozwijamy?
Wielkie litery - np. “Pomnik kryptologów”, “Pomnik Miłośników Dębiny” - jaka ma być reguła?
Miejsca - np. “Miejsce pochówku radzieckich żołnierzy” - wszystkie przykłady upamiętnienia miejsc wygląda na opis miejsca. A przecież powinny dotyczyć pomnika. I być jego nazwą, a nie opisem.
“Biały rower”, “Cokół po pomniku Adama Mickiewicza” - to opisy. Do tego jest pole description.
To nie do końca tak. Statuy osób żywych, zmarłych, fikcyjnych i religijnych jako historic=memorial+memorial=statue, a pozostałe jako tourism=artwork + artwork_type=statue.
historic=memorial coś upamiętnia, nawet jeśli jest to Myszka Miki,
tourism=artwork to rzeźba, niczego nie upamiętnia, tylko pełni rolę dekoracji.
Skracamy, bo staramy się aby nazwy były możliwie krótkie
Jeśli nie jest to nazwa oficjalna / nazwa własna, to powinno być z małych liter, już poprawiłem na Wiki i w Osm. Dzięki za zwrócenie uwagi.
3 i 4. Nie rozumiem w czym problem, bo przecież pomniki z zasady nie mają stricte nazwy, a zwykle pochodzi ona z opisu tego kogo/co dany pomnik upamiętnia. Nie da się tego rozwiązać inaczej, żeby na mapie było widać co to za pomnik, bo przecież raczej nikt nie będzie specjalnie wchodził w znak zapytania na osm.org albo w edytor po to żeby dowiedzieć się o temacie pomnika.
W sumie dobrze uargumentowane i mogę się ku temu przychylić. Na Wiki jednak nic w tej kwestii nie dodawałem, bo z tego co się orientuję to mamy w tym temacie tu na forum rozbieżność.
Masz na myśli pomniki? Każde upamiętnienie (memorial)w formie rzeźby (statue, sculpture, bust) jest jakimś dziełem sztuki, a wyższością jednego nad innym chyba w OSM się nie zajmujemy.
Artyzm pomnika zawiera się już w tagu historic=memorial, bo każdy pomnik z definicji jest jakąś formą rzeźbiarstwa. Założenie, że do tych ładniejszych powinniśmy dodawać też tourism=artwork byłoby o tyle problematyczne, że różni mapowicze mają różne poczucie piękna i estetyki.
Rozróżnienie zaproponowane przez @Maro21 jest natomiast jasne - sprawdzamy po prostu czy poza urozmaiceniem przestrzeni celem danego obiektu jest także upamiętnienie kogoś/czegoś czy nie.