А есть статья какой рендер поддерживает такое? И вообще как-нибудь проверить кто какой тег “понимает”?
Интересует, в частности, стандартный картостиль (OSM Carto), OsmAnd и Organic maps.
стандартный наврядли.
в османде можно написать поддержку в файле стиля и потом отправить пулл-реквест на включение в оригинальные стилевые файлы.
в органиксе придется ковырять стиль размазанный по исходному коду рендера. но думаю возможно.
Здравствуйте!
Правильно ли будет обозначить этот трансформатор как power=substation?
Если нет, то как правильно?
Спасибо.
правильно. Это не трансформатор, а КТП (комплектная трансформаторная подстанция), а power=substation как раз тег для подстанций. Внутри нее, скорее всего, несколько трансформаторов.
На то она и комплексная, это трансформатор-подстанция в одном лице.
В КТП и два может быть. Комплектная означает, что она с завода-изготовителя идёт в сборе единым модулем, в то время как для обычной сначала строят здание с фундаментом, а потом туда начинают устанавливать по отдельности оборудование.
Вам виднее. Я в таких вещах не разбираюсь. Спасибо за объяснения.
Ещё вопрос всё по той же подстанции. Какие дополнительные теги можно указать по информации с фото (например, тип подстанции)?
location=outdoor
name=КТП 569
operator=МОЭСК
power=substation
voltage=10000
official_short_type=КТП
ref=569
power=substation
substation=minor_distribution
location=indoor (трансформатор не на открытом воздухе, а в здании)
voltage=10000;400
operator=ПАО «МОЭСК»
building=service
building:levels=1
name не нужен
КТП это не здание!
location тоже не нужен, в том числе и для тех, которые целиком здание занимают.
разные могут быть. Почему вдруг обязательно не здание? здания бывают модульными.
То, что на картинке, больше похожа здание, а не просто на шкаф.
А для каких тогда вешать? Если подстанция территорию целую занимает?
(самого тоже несколько раз посещала мысль, что он излишний)
Я бы man_made=street_cabinet затегал.
Для здания оно мелковато, как мне кажется.
Тогда итоговый набор таков:
official_short_type=КТП
ref=569
man_made=street_cabinet
street_cabinet=power
power=substation
substation=minor_distribution
voltage=10000;400
operator=ПАО «МОЭСК»
Здравствуйте.
Правильно ли обозначать такую торговую точку так?
shop=agrarian
agrarian=feed
name=Комбикорма
P.s.: Вопрос уже задавал ранее, но теперь тег “shop=agrarian” стал популярнее и обзавелся плюс-минус нормальным описанием.
первые два тега верные, третий нет. Текст на вывеске далеко не всегда равен названию магазина. Если вы не можете подойдти ближе и узнать название магазина на табличке над входом (либо посмотреть его на стенде с документацией, либо спросить у продавца), не следует заполнять тег name рандомными словами.
Лучше в description.
inscription=