Как обозначать? (Part 1)

Если это отдельный полигон с парковкой, обозначенной тегом amenity=parking, то просто вешаешь тег maxstay=*, например:
amenity=parking + maxstay=30 minutes (30 минут)
amenity=parking + maxstay=1 hour (1 час)
amenity=parking + maxstay=2.5 hours (2,5 часа)

Если это часть дороги (парковка на краю от проезжей части), то указать:
parking:condition:both:maxstay=4h (максимум 4 часа, и справа, и слева)
parking:condition:left:maxstay=4h (максимум 4 часа слева)
parking:condition:right:maxstay=2h (максимум 2 часа справа)
Подробнее здесь: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:parking:lane/Примеры

Единственное я не проверял это на практике и не знаю какие навигаторы поддерживают эти теги. Если узнаешь — напиши, мне самому интересно.

Есть тег button_operated=yes, и даже относительно часто используется (более 120 тысяч раз), но я не знаю кто из популярных навигаторов его использует. Возможно есть какой-то специальный навигатор, может быть для слепых.

Про вафлю не знаю.

internet_access=wlan

Спасибо!

Про вафлю имелось введу запрет остановки на перекрестке

На перекрёстках и так остановка запрещена. Вафельная разметка лишь для камер, фиксирующих данное нарушение.

surface=asphalt
colour=yellow

А есть статья какой рендер поддерживает такое? И вообще как-нибудь проверить кто какой тег “понимает”?
Интересует, в частности, стандартный картостиль (OSM Carto), OsmAnd и Organic maps.

стандартный наврядли.
в османде можно написать поддержку в файле стиля и потом отправить пулл-реквест на включение в оригинальные стилевые файлы.
в органиксе придется ковырять стиль размазанный по исходному коду рендера. но думаю возможно.

По английски это будет box junction.
Специального тега вроде нет.

Здравствуйте!

Правильно ли будет обозначить этот трансформатор как power=substation?

Если нет, то как правильно?

Спасибо.

правильно. Это не трансформатор, а КТП (комплектная трансформаторная подстанция), а power=substation как раз тег для подстанций. Внутри нее, скорее всего, несколько трансформаторов.

На то она и комплексная, это трансформатор-подстанция в одном лице.

В КТП и два может быть. Комплектная означает, что она с завода-изготовителя идёт в сборе единым модулем, в то время как для обычной сначала строят здание с фундаментом, а потом туда начинают устанавливать по отдельности оборудование.

Вам виднее. Я в таких вещах не разбираюсь. Спасибо за объяснения.

Ещё вопрос всё по той же подстанции. Какие дополнительные теги можно указать по информации с фото (например, тип подстанции)?

location=outdoor
name=КТП 569
operator=МОЭСК
power=substation
voltage=10000

official_short_type=КТП
ref=569
power=substation
substation=minor_distribution
location=indoor (трансформатор не на открытом воздухе, а в здании)
voltage=10000;400
operator=ПАО «МОЭСК»
building=service
building:levels=1

name не нужен

КТП это не здание!
location тоже не нужен, в том числе и для тех, которые целиком здание занимают.

разные могут быть. Почему вдруг обязательно не здание? здания бывают модульными.

То, что на картинке, больше похожа здание, а не просто на шкаф.

А для каких тогда вешать? Если подстанция территорию целую занимает?
(самого тоже несколько раз посещала мысль, что он излишний)

Я бы man_made=street_cabinet затегал.

Для здания оно мелковато, как мне кажется.