Povezivanje ulica u OSM sa zvaničnim registrom ulica

Možda:

ref:RS:ulica
ref:RS:naselje
ref:RS:grad
ref:RS:opstina

Kratko i očiglednog značenja.

ZAVOD ZA STATISTIKU

Šifarnik opština/gradskih opština i gradova po upravnim okruzima u Republici Srbiji, 2020.
https://publikacije.stat.gov.rs/G2021/Xls/G202121001.xlsx

Šifarnik naseljenih mesta Republike Srbije po upravnim okruzima i opštinama, 2020.
https://publikacije.stat.gov.rs/G2021/Xls/G202121002.xlsx

REPUBLIČKI GEOGRAFSKI ZAVOD

Registar ulica
https://data.gov.rs/sr/datasets/adresni-registar-shifarnik/

REPUBLIČKI ZAVOD ZA ZAŠTITU SPOMENIKA KULTURE

Spomenici kulture
http://www.heritage.gov.rs/cirilica/Download/SK.xls

Prostorno-kulturno-istorijske celine
http://www.heritage.gov.rs/cirilica/Download/PKIC.xls

Arheološka nalazišta
http://www.heritage.gov.rs/cirilica/Download/AN.xls

Znamenita mesta
http://www.heritage.gov.rs/cirilica/Download/ZM.xls

Nepokretna kulturna dobra od izuzetnog značaja
http://www.heritage.gov.rs/cirilica/Download/Kategorisani_izuz.xls

Nepokretna kulturna dobra od velikog značaja
http://www.heritage.gov.rs/cirilica/Download/Kategorisani_veliki.xls

Spomenici kulture, prostorno-kulturno-istorijske celine, arheološka nalazišta i znamenita mesta su šifarnici (i to se mogu jednostavno objediniti u jednu tabelu) a preostale dve tabele su u stvari grupisani objekti iz ovih šifarnika u dve kategorije.

PROTEGO

Baza nepokretnih kulturnih dobara Srbije (prepakovani podaci Republičkog zavoda za zaštitu spomkenika kulture)
http://gradovi.protego.rs/zastita-nepokretne-kulturne-bastine/lista-nkd

WIKIPEDIA

Spisak tvrđava u Srbiji
https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BA_%D1%82%D0%B2%D1%80%D1%92%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D1%83_%D0%A1%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%98%D0%B8

SRPSKA AKADEMIJA NAUKA

Spomenici kulture u Srbiji
http://spomenicikulture.mi.sanu.ac.rs/

Evo da malo ubrzamo, pregled dosadašnjih ideja, po redosledu pojavljivanja:

#1: ulica_id

#2: ref:RS:street

#3: ref:RS:maticni_broj

#4: ref:RS:mb

#5: ref:sr:matični_broj mada smo izgleda složni da je to trebalo da bude ref:RS:matični broj, dakle isto kao #3

#6: ref:RS:mpntr:os:2019

#7: ref:RS:ulica_mb, ref:RS:naselje_mb, ref:RS:grad_mb, ref:RS:opstina_mb

Za objašnjenja predloga pogledajte ranije poruke u duskusiji.

Za povezivanje registra ulica sa OSM je sve spremno samo da se odluči koji ćemo tag da upotrebimo. Samo se to čeka.

Moj glas ide za #7 u slučaju ulica, naselja, gradova i opština.

Ali ako sada popunjavamo imena na ćirilici, latinici i latinici bez naših slova - ka će onda funkcionisati transliteracija kod povezivanja sa bazom RGZ?

#5 - ako ga povezujemo sa matičnim brojem u RGZ, da ostane poveznica atributa

ref:sr:maticni_broj

da se zna šta je, pre nego

:ulica

.

I ja sam za #7

Problem sa ref:sr:maticni_broj to jest ref:SR:maticni_broj je što je matični broj tako neimenovan,a matičnih brojeva ima raznih vrsta i pri tom moe da se desi da jedan objekat treba da ima pridodeljeno više matičnih brojeva po raznim osnovama. Sa ovakvim tagom to nije moguće.

ref:RS:ulica to rešava jer se tu upisuju samo matični brojevi ulica. Za druge matičen brojeve bi se koristili drugi tagovi.

Zašto je predlog ref:RS:ulica a ne ref:RS:ulica_mb? Samo je je dan razlog, zbog dužine taga. Ne smeta ni da bude ref:RS:ulica_mb. Svakako bismo ove tagove dokumentovali na OSM wiki i svako ko se interesuje za te tagove bi lako mogao da ih pronađe i sazna čemu služe i kako se popunjavaju.

Meni je prihvatljivo i ref:RS:ulica_mb. Ako je razlog da bude očiglednije čemu služi tag, menjam predlog #7 da bude ref:RS:ulica_mb, ref:RS:naselje_mb, ref:RS:grad_mb, ref:RS:opstina_mb.

I ja sam za izmenjeni #7 (ref:RS:ulica_mb)

Ja sam za #7 u varijanti ref:RS:ulica – već sam ref indicira da je to broj u nekakvom registru pa mi je “mb” čist višak.

Htedoh reći i da je “ulica” viška jer, ako stoji na highway=residential, ne može biti matični broj opštine. No, već postoji potencijalni konflikt – državni put II reda koji prolazi kroz naselje pod imenom Glavna ulica imaće ref=11, a ref:RS:ulica će biti nešto drugo. Bolje je ostaviti neki indikator o kojem je registru reč.

Pošto se diskusij proširila van označavanje ulica i obuhvata i druge objekte, premešteno je u https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=835075#p835075

Pogledajte i dajte mišljenja, da zaključujemo, treba početi sa sređivanejm ulica a ne možemo dok ovo ne dogovorimo.

Napravio sam prost alat za pretragu ulica: http://editor.osmsrbija.iz.rs/registarulica/

Za zadat naziv ulice pretrayice Adresni regitar i vratiti sve ulcie koje mo\da odgovaaju nazivu. Ulice su složene po indeksu poklapanja, na vrhu su onekoje najbolje odgvoaraju upitu.

Pored naziv aulice, pretraga se može suziti i po matičnom broju naselja i opštine.

Alat radi kao prosta web forma, ali može da se koristi i kao web servis koji vraća rezultate u JSON ili CSV obliku.

A da mi organizujemo akciju unosa nedostajućih ulica, poput one za pošte? To je verovatno najvažniji skup podataka za praktičnu upotrebu (navigacija i slično).

http://qa.poole.ch/ je jednostavan alat za prikaz bezimenih ulica, i pokazuje da je stanje u našem OSM daleko od sjajnog. Vojvodina i Beograd su manje-više pokriveni, ali centralna Srbija je baš u crvenom. Verujem da imamo preko 95% ulica uneto u OSM, ali nemamo i njihove nazive (i naravno, matične brojeve).

Ako dobro razumem, kolege iz Litvanije su imale sličan set podataka i napravili su radnu akciju masovnog unosa:
https://www.openstreetmap.org/user/Tomas%20Straupis/diary/396338
Video o njihovom progresu tokom prošle zime:
https://www.youtube.com/watch?v=Zc3TQQhO_rA

Deluje mi da je dovoljno izdeliti JSON po sektorima i onda napraviti taskove, kao što smo radili sa poštama. Branko, Vanja?

^^ U mom predlogu je bila sadržana pretpostavka da je JSON koji je dostupan georeferenciran. Sad sam shvatio da to nije slučaj:

Dakle, ništa. :frowning:

Mislim da sa ulicama to nije baš tako jednostavno jer unošenje i sređivanje naziva nije jednostavno.

Najpre, ne može da se deli po sektorima onako “na kvadrate” nego mora po naseljima jer je naselje celina. Alati koje smo napravili za sređivanje naziva ulica su zato tako i organizovani.

Pored toga, sređivanje naziva ulica u jednom naselju, često iziskuje da se čačka i po ulicama u susednim naseljima, jer nemali broj ulica prelazi granice naselja.

Uz to, sređivanje ulica se sastoji od više operacija pa je nekad dobro posao podeliti tako da se rade operacije određenim redosledom ali sve to i dalje mora da se radi na celom naselju kao jednom tasku.

Na kraju, izvori su prilično traljavi tako da ne možeš samo mehanički da ih koristiš nego moraš da paziš i sve proveravaš.

Što će reći, traži ljude koji imaju nekog iskustva, posvećeni su i mogu da podvoje poprilično vrema. Nije ono, aj imam deset minuta vremena, da odradim neki task na random.

Ovaj http://qa.poole.ch/ je zgodan alat. Zгodan je za opšti pregled gde šta sve treba da se radi, ali nije baš za detaljisanje.

Ovde je okačeno uputstvo za sređivanje ulica: https://openstreetmap.rs/obelezavanje-naziva-ulica-i-povezivanje-sa-adresnim-registrom/ Tu je objašnjeno i kako se može pregledno videti šta sve treba da se uradi, na nivou jednog naselja.

http://qa.poole.ch/ može da zavara jer prikazuje da ima mnogo više posla nego što ga stvarno ima. Naime jedna od prvih stvari koju treba uraditi kada se sređuju ulice na nekom području to je da se označe oni putevi koji uopšte i ne treba da imaju naziv jer nisu ulice i nemaju dodeljen naziv. Takvih ima mnogo. Zato je prikaz u ovom alatu ovako “crven”.

Tačno je da daje dosta lažnih pozitiva (jer crveni sve residential, unclassified i tertiary+ puteve koji nemaju ni name ni ref), ali ima bogme mnogo i pravih.

Kod nas je čest slučaj da imamo sokake u kojima ima nekoliko kuća, ali nemaju zasebno ime, nego adrese nose ime po glavnoj ulici. Ja takvima ne bih davao ime glavne ulice, nego ih ostavio bez imena; u takvim slučajevima preporučuje se da se stavi noname=yes da se QA alati (Poole.ch .Osmose i sl.) ne bi bunili.

Elem, trenutni sadržaj baze koju si napravio na bazi njihovih podataka nije od prevelike koristi za inicijalni unos ulica. Recimo, bilo bi super da…

https://www.osmsrbija.iz.rs/pretrazivaculica/api/ulice?naselje=703702&&format=json

može da se dobije kao JSON koji je georeferenciran negde u centar naselja, sa imenima ulica napisanim title-case, OSM-tagovanim, odmah preslovljene na sr i sr-Latn, dakle, sve spremno za copy-paste, nekako ovako:

highway=residential
name=Змај Јовина
name:sr=Змај Јовина
name:sr-Latn=Змај Јовина
ref:SR:ulica=703702041714

Sve što maper treba da uradi je da nađe ulicu (tj. sve njene delove), i kopira sadržaj iz JSON lejera u OSM tagove.

S ovim se slažem i ja u principu tako i radim. Tj ne radim. Te repiće ostavljam nesređenim jer postoji i drugačije mišljenje da treba i njima da se upišu nazivi, zbog navigacija. Ako bih im stavio noname onda bi kasnije bilo teže naći takve ulice i srediti ih - ako se ipak odluči drugačije.

Jedno od rešenja je da se servisni putevi, a to su oni koji vode samo dojednog objekta, ne taguju kao ulice nego kao servisni putevi. U tom slučaju svi servisni putevi mogu da se isključe iz jednačine (stavi im se noname). I to uopšte nije mali broj puteva.

Međutim, ja ne mogu to da prelomim jer nemam iskustva oko upotrebe mape za navigaciju i koliko bi to smetalo navigaciji na tačnu adresu. Zato to ostavljam nesređeno dok se ne ustanovi neki dogovor kako to raditi.

Hm, ovako nešto smo napravili za Nepokretna kulturna dobra. Taj alat generiše JSON koji je formatiran tako da kada se JSON otvori u ID editoru, namapi se pokaže tačka a na klik se otvaraju podaci foramtirani da se jednostavnim copy/paste prepišu u pravi objekat na mapi.

Međutim, to tamo može jer imamo kordinate objekata pa se svaka tačka na mapi prikazuje tamo gde se stvarno i nalazi.

Sa ulicama to ne može jer nemamo koordinate. Ako bismo uradili ovako kako što predlažeš da sve stavimo na neku tačku u okviru naselja, to bi postalo prilično pretrpano i mislim, nepraktično za upotrebu.

Međutim, ono što bi moglo, to je da na https://www.osmsrbija.iz.rs/pretrazivaculica/, u tabelarnom prikazu dodam i taj formatirani prikaz koji može da se lako kopipejstuje. Tu bi nekako i moglo da se izvede da bude pregledno.

E da, sa prepisivanjem podataka imamo još jedan problem: u RGZ registru nazivi ulica su upisani SVE VELIKIM SLOVIMA. Mi to ne treba tako da prepisujemo nego u skladu sa Pravopisom. Nemam način da automatizovano sredim nazive da budu po Pravopisu.