Импорт данных от владельцев компаний, используя сервис Rocketdata.io

У вас там в Ульяновской области дубликаты.

И utm ссылки в URL снова…

В часах работы указано “Mo-Su 9:00 - 21:00”. Это ошибка, правильно писать “Mo-Su 09:00-21:00” (часы указывать двумя символами, а также до и после тире не должно быть пробелов). Для некоторых интерпретаторов это важно.
Подробнее читайте на странице opening_hours.

Есть подозрение, что некоторые точки не существуют. Например, по адресу “Химки, Ленинградская улица, 19” (строка 4) добавляется новый офис, но на их сайте этого офиса нет. Уточните пожалуйста, эта верная информация? Если это ошибка, то проверьте остальные (либо я могу это сделать, но не быстро).

В строках 76, 96 и 119 в теге contact:website опять появилось “?utm_source=2gis&utm_medium=referral&utm_campaign=2gis_o_kompanii”, нужно убрать.
И ещё желательно убрать “ext.” из тега contact:phone, заменить на “-”.

Строка 19, 52 и 88, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 58 (Бетон СК), тега shop=office не существует, рассмотрите возможность заменить на другой, например office=company.

Строка 68 (Шерсти.net), тег shop=pet используется для зоомагазина, в котором вы можете купить животных. Судя по всему организация занимается стрижкой, для этого подходит тег shop=pet_grooming.

Строка 15, 34, 91, 92 и 102, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 8, name=КАНТ у фитнес-центра. Может быть правильнее назвать “International Gym” или типа того?

Желательно убрать “ext.” из тега contact:phone, заменить на “-”.

В строке 9 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Строка 40, name=Магазин автозапчастей для Audi, Volkswagen, Ford
Неправильное имя, лучше заменить на:
name=Audi-fix
brand=Audi;Volkswagen;Ford

Строка 8 (G-Energy service Колпино)
Указаны часы работы opening_hours=24/7. Возможно ошибка, на сайте указано “Пн-вс : 09:00-19:00”

В строках 76, 79 и 80 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Строки 45 и 46 (VisAVis), сайт https://visavis-ekb.2gis.biz не найден, возможно ошибка. (похожий сайт https://visavis-fashion.ru/ )

Строка 61 (Прайд), industrial=mobile_equipment (?) для сервисного центра используется mobile_phone:repair=yes

Строка 51 (Нави Групп), industrial=gas (?) для магазина по продаже автозапчастей, автоаксессуаров, автомобильных масел, автохимии и тому подобное используется тег shop=car_parts

Строка 31 (Компания по продаже деревянных поддонов, которая работает 24/7). Уточните, что это за объект.
В интернете по адресу Казань, Учительская, 2 нашёл только пункт приема вторсырья, пожалуйста, выберите какой-нибудь другой тег, например amenity=recycling, recycling_type=centre, recycling:pallets=yes

Строка 52 (LEVANTE total look)
contact:website=Резервируй онлайн
Думаю здесь “слились” два адреса. Пожалуйста, оставьте только один.

Строка 70 (Клиники диализа)
Уточните, что это за компания? Если это просто консалтинг, то лучше использовать тег office=consulting
Дополнительно можно добавить consulting=*, чтобы указать направление сферы деятельности.

Строки дублируются с предыдущим в этом сообщении (смотрите выше).

Строка 25, name=Центр изучения иностранных языков. Империя открытий
Нужно сократить до name=Империя открытий

Строка 47 (Первая бетонная компания)
Тег shop=doityourself

Строка 68 (Окна Премиум)
Тег shop=window_blind используется для магазинов жалюзи.
Для продажи окон лучше использовать craft=window_construction

Строка 26 (Лень В Пень)
Тега tourism=arrtaction нет, опечатка: tourism=attraction

Строка 43 (РуХаус)
Рассмотрите возможность указать более точный тег: craft=builder

Почему Вы указываете name=МТС? Может быть лучше name=Сотовый мир?
И ещё рассмотрите возможность использования тегов office=telecommunication и shop=mobile_phone (я не знаком с этим

В строках 16, 21 и 41 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

В строке 21 contact:website лучше указать https://домза3дня.рф

Строка 6 (Ахъяр)
Рассмотрите возможность указать http вместо https в теге contact:website (у них что-то не так с сертификатом).

В строках 44, 45 и 59 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Строка 16 (Офис-лидер)
Рассмотрите возможность использования тега shop=copyshop

Строка 20 (Енисей)
Вы добавляете точку с тегом building=apartments, хотя в этом месте уже есть здание (или я не понял, что Вы хотите сделать). Получится здание в здании, а это неправильно.
office=estate_agent — агенство недвижимости, риэлтор.
Или вы просто хотите указать, что в этом месте находится ЖК?

Строка 31 (Арфей-ЭстаСиб)
Вы указали office=company. Рассмотрите возможность использования office=foundation или office=charity (читайте описание в вики).

Строка 32 (ЭлитСтрой)
Чем занимается эта компания? Только продажей сантехники? Дизайном? Ремонтом?

Строка 35 (Бюро кадастровых работ)
Рассмотрите возможность использования тега office=geodesist

Строка 45 (Айти Климат)
Рассмотрите возможность использования более конкретных тегов (для уточнения):
shop=hvac — магазин по продаже оборудования для отопления, вентиляции и кондиционирования.
craft=hvac — рабочее место или офис проектировщика систем ОВКВ (Отопление, Вентиляция и Кондиционирование Воздуха)

Строка 60 и 61 (Будем печь!)
shop=beverages — магазин по продаже алкогольных и безалкогольных напитков
Используйте другой тег, например shop=convenience или shop=yes
Если вы указываете на место, где можно забрать товар, купленный в интернет-магазине, то можно использовать shop=outpost

В строках 15, 16, 39, 46 и 60 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

В строках 1-5 желательно убрать “ext.” из тега contact:phone, заменить на “-”.

Строка 45 (ГридинЪ)
Для тега leisure=sports_centre вы добавляете ещё office=company. Зачем? Он только путает,

Строка 52 (Клиника Доктора Куренкова)
Вы добавляете shop=beauty. Зачем? Это явно неподходящий тег для клиники.

Мята Lounge, Москва, Азовская, 18
Вы меняете opening_hours=Fr-Sa 12:00-05:00;Mo-Th,Su 12:00-04:00 на 24/7. Вы уверены? На их сайте до сих пор старые часы работы.

Строка 5 (Свято-Введенский храм)
Вы добавляете точку с тегом building=church на здание храма. Лучше дополните информацию по этому храму.
https://www.openstreetmap.org/way/207194558

Строка 13 (Гриф и К)
При заходе на сайт https://www.grifik.ru появляется сообщение с нарушением сертификата (опять этот https), а на http://www.grifik.ru только форма авторизации. Возможно лучше указать http://grifik.ru/main.html (без www)

Строка 17 (Bolly24.ru)
Это “Интернет-магазин товаров для праздника”, тег tourism=attraction не подходит, лучше использовать shop=party
Если вы указываете на место, где можно забрать товар, купленный в интернет-магазине, то можно использовать shop=outpost
И ещё contact:website опять желательно указать без https (по крайней мере пока не получат сертификат), правильно http://bolly24.ru/

Строка 22 (Здоровый край)
Этот медицинский центр, вместо office=company нужно указать другой, например:
amenity=doctors
health_facility:type=laboratory
healthcare=laboratory

Строка 32 (ШтоШторы)
shop=sewing — магазин по продаже швейных принадлежностей (ткань, нитки, пряжа, вязальные спицы, швейные машины и тому подобное)
Рассмотрите возможность использования другого тега:
shop=curtain — магазин штор, драпировок
shop=fabric — магазин тканей (продаёт ткани и сопутствующие материалы для изготовления одежды и других изделий)
И ещё contact:website опять желательно указать без https (похоже тут тоже сертификата нет)

Строка 50 (Лор-Clinic)
Это стоматология? Если да, то она должна быть помечена соответствующим тегом, amenity=dentist. Тег shop=medical_supply тут лишний.

Строка 52 (effi)
Это центр пластической хирургии? Если да, то она должна быть помечена соответствующим тегом, например:
amenity=clinic
healthcare=clinic
healthcare:speciality=plastic_surgery
Тег shop=medical_supply тут лишний.

Строка 55 (Астек)
Рассмотрите возможность использования тега office=advertising_agency — бизнес, основанный на предоставлении услуг по созданию, планированию и обработке рекламы
вместо shop=copyshop — ксерокопирование и полиграфические услуги.
Это по желанию.

В строках 41, 50 и 51 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Строка 3 (Пункт выдачи заказов Decathlon)
Тега office=out_post, используйте shop=outpost

Строка 6 (Квестим Пермь)
Если это квест, то вместо tourism=attraction лучше указать leisure=escape_game

Строка 21 (Киберспортивный компьютерный клуб 59 FPS)
Для компьютерного клуба можно использовать тег amenity=internet_cafe:

The amenity=internet_cafe tag may also be used on the closely related service of an online gaming centre, also known as a LAN gaming centre or PC bang, if the primary focus of the place is internet service.
shop=games — магазин по продаже настольных игр

Строка 22 (Lampa)
amenity=studio — студия для записи программ и их трансляции по радио и телевидению (также это могут быть студии звукозаписи музыкальных лейблов)
Если это фотостудия, то лучше использовать другой тег, например craft=photographer

Строка 23 (Фа-Соль)
shop=hardware — магазин по продаже древесины, инструментов и других строительных товаров.
Музыкальные инструменты обозначаются тегом shop=musical_instrument
И уберите https из названия сайта пожалуйста.

Строка 25 (GrillHouse)
Для магазина по продаже грилей (барбекю) и сопутствующих аксессуаров есть соответствующий тег: shop=bbq

Строка 28 (Правозащитник)
Вместо office=company можно использовать office=lawyer

Строка 30 (Легкий шаг)
Лучше укажите сайт без https, вот так: http://www.ural-ort.ru/

Строка 32 (Контакт)
Для ремонта телефонов лучше указать craft=electronics_repair
и добавить уточняющий тег, например repair=mobilephone
Или через пространство имён, например mobile_phone:repair=yes

Строка 33 (Spoce dress)
Магазин по продаже одежды для свадьбы можно обозначить тегами shop=clothes + clothes=wedding
вместо shop=fashion

Строка 35, name=Магазин одежды
Лучше вообще убрать name и добавить, например, operator. Так будет лучше.

Строка 41 (Эталон)
Рассмотрите возможность использования тега office=advertising_agency — бизнес, основанный на предоставлении услуг по созданию, планированию и обработке рекламы
вместо shop=copyshop — ксерокопирование и полиграфические услуги.
Это по желанию, если считаете нужным, можете оставить как есть.

Строка 49, office=company + name=Авторизованный сервисный центр
Лучше вообще убрать name и добавить, например, operator. Так будет лучше.
Если это компания по ремонту электроники, то нужно добавить craft=electronics_repair
и добавить уточняющий тег, например, repair=перечислите названия
Или через пространство имён, например mobile_phone:repair=yes, computer:repair=yes и другие

Строка 52 (KITCHENhause)
Если это магазин, продающий мебель для кухни (в том числе на заказ), лучше обозначить тегом shop=kitchen

Крайне неудачные наборы данных.

В строках 25 и 52 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Строка 5 (Металлолом НН) и 21 (Пункт приема лома цветных и черных металлов)
Тегом amenity=waste_disposal обозначаются только мусорные баки.

Если Вы имели ввиду что-то другое (например, офис компании по переработки мусора), то замените

Общественный центр утилизации
Тег recycling_type=centre с amenity=recycling, чтобы отметить общественный центр утилизации. Эти центры предназначены для сбора более широкого спектра бытовых материалов, пригодных для вторичной переработки. Часто ими управляет один или несколько человек на выделенной территории.

Место, которое принимает, объединяет и передает большие объемы отходов, как правило, из государственных или коммерческих сборов
Станция перегрузки отходов — это место, которое принимает, объединяет и передает отходы в больших количествах, обычно из государственных или коммерческих сборов.

Консолидированные отходы регулярно перемещаются для дальнейшей переработки, например, на полигон для землепользования. Центр также может принимать отходы, пригодные для переработки, например, металлы.

Также рассмотрите возможность использования пространства имён, смотрите здесь: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:amenity%3Drecycling#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D1%8B_%D0%BE%D1%82%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2

Строка 7 (Crazy Pizza) и 19 (Vert Coffee)
amenity=cafe не подходит, укажите amenity=fast_food
В интернете написано, что они занимаются только доставкой (уточните, это так?).
Дополните соответствующими тегами:
takeaway=yes — можно забрать блюда на вынос
takeaway=only — в этом заведении можно только забрать навынос
takeaway=no — забрать еду с собой нельзя
delivery=yes — есть доставка
delivery=no — нет доставки
delivery=Mo-Su 12:00-22:00 (используется формат ключа opening_hours)
delivery=only — только на доставку (самому прийти нельзя)
Значение only означает, что люди не могут есть в этом заведении, и, как правило, здесь нет ни витрины, ни сидячих мест на открытом воздухе; они могут заказывать только через доставку.

Строка 16 (Союз-Авто)
Это автосервис или страховая? Если автосервис, то вместо office=insurance нужно указать shop=car_repair

Строка 17 (Модница)
shop=sewing — магазин по продаже швейных принадлежностей (ткань, нитки, пряжа, вязальные спицы, швейные машины и тому подобное)
Также рассмотрите возможность использования другого тега (возможно Вы ошиблись, уточните):
shop=haberdashery — магазин по продаже галантерейных товаров (небольшие изделия для шитья, таких как пуговицы, ленты, молнии)
shop=craft — место, где покупатели могут купить товары для творчества и рукоделия.
craft=tailor — ателье, швейная мастерская, пошив одежды
craft=dressmaker — портной (человек, который делает индивидуальную одежду для женщин, такую как платья, блузки и вечерние платья). Было предложено объединить с тегом craft=tailor, лучше используйте его).
shop=fabric — магазин тканей (продаёт ткани и сопутствующие материалы для изготовления одежды и других изделий)

Строка 18 (Золотые руки)
То-же, что и предыдущее

Строка 23 (ЭлектроТочка)
shop=electronics — магазин по продаже бытовой электроники и техники
shop=electrical — магазин электромонтажных инструментов и материалов. Специализируется на продаже различных электротоваров (кабели, кабельные каналы, розетки и похожие) и электрооборудования (счётчики электрической энергии, распределительные щиты и похожие).

Строка 27 (Охапка счастья)
Думаю тег tourism=attraction не подходит, лучше использовать shop=party

Строка 39 (Выездная замочная служба)
shop=locksmith — магазин, где можно сделать дубликат ключей
Не знаю что это за компания, лучше указать office=company.

Строка 45 (Сервис мобильной техники)
Для ремонта телефонов лучше указать craft=electronics_repair
и добавить уточняющий тег, например repair=mobilephone
Или через пространство имён, например mobile_phone:repair=yes

Строка 46, N Minina [Нижний Новгород, Минина и Пожарского площадь, 6]
Уточните пожалуйста, что это за POI? Это точно ночной клуб (в интернете не смог найти)?

Строка 47 (Финансовый советник)
Рассмотрите возможность использования похожих тегов:
office=tax_advisor — офис финансового эксперта, прошедшего специальную подготовку по налоговому праву. Специалист по налоговому законодательству и подготовке годовой налоговой отчётности.
office=financial_advisor — профессионал, который предлагает финансовое планирование и продаёт финансовые услуги клиентам
office=accountant — бухгалтерия, аудиторская контора
office=financial — офис компании, работающей в финансовом секторе

Строка 51, name=Автосервис по замене, скупке и приему катализаторов
Нужно уточнить название, лучше заменить на другое, а это указать в комментарии.

Строка 53 (Садко)
Пожалуйста, добавьте уточняющие теги:
health_facility:type=laboratory
healthcare=laboratory

Строка 55 (Здоровёнок)
Уточните пожалуйста, что это такое?
Если это клиника (а на сайте перечень услуг достаточно большой), то указывайте как клинику.
Характеризующий тег только sport=swimming, нужно указать ещё что-то.

Судя по всему, ошибок стало гораздо больше. RocketData, что случилось? Может, пора, как 2гис, штрафовать нерадивых сотрудников?

В этом пакете во всех правках в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Магазин Комус помечается тегом shop=power_tools (магазин электроинструментов и аксессуаров). Правильно указан только один (правильно указан только Комус на Лубянке, думаю в этом замешано КГБ :sunglasses: )

В строке 31 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Строка 5 (Градэ) — Наружная реклама
Рассмотрите возможность использования тега office=advertising_agency — бизнес, основанный на предоставлении услуг по созданию, планированию и обработке рекламы
вместо shop=copyshop — ксерокопирование и полиграфические услуги.
Это по желанию.

Строка 27 (Снайпер)
Судя по сайту этот магазин специализируется больше на оружии, рассмотрите возможность замены shop=fishing на shop=hunting
Это по желанию.

Строка 36 (НОЙ) — Кафе
Вы указали время работы 24/7, а у них на сайте указано 08:00-20:00. Уточните, у кого верно?

Строка 43 (РанЧик)
shop=leather — магазин изделий из кожи
Судя по их сайту они продают только рюкзаки и сумки различных видов.
Используйте тег shop=bag — магазин по продаже сумок

В строках 19-21, 46, 65-67, 73-75 и 78-80 в теге contact:website опять появилось отслеживание, нужно убрать.

Строка 9 (CarPrice)
office=insurance — офис страховой компании или страхового агента
Если эта компания занимается только выкупом автомобилей (а по сайту это так), то укажите просто office=company, так будет лучше.

Строка 43 (Логотек-Сервис)
Рассмотрите возможность использования более конкретных тегов (для уточнения):
shop=hvac — магазин по продаже оборудования для отопления, вентиляции и кондиционирования.
craft=hvac — рабочее место или офис проектировщика систем ОВКВ (Отопление, Вентиляция и Кондиционирование Воздуха)

Строка 59 (Dress Code)
Тега shop=shop нет, если это магазин женской одежды, то укажите shop=clothes и, при желании, clothes=women

Строка 64 (Ремонт.ру)
Для ремонта телефонов лучше указать craft=electronics_repair
и добавить уточняющий тег, например repair=mobilephone
Или через пространство имён, например mobile_phone:repair=yes

Строки 65-67, 73-75 и 79 (Неометрия)
Вы добавляете точку с тегом building=apartments, хотя в этом месте уже есть здание (или я не понял, что Вы хотите сделать). Получится здание в здании, а это неправильно.
office=estate_agent — агенство недвижимости, риэлтор.
Уточните, что Вы хотите указать этим тегом?

Строка 69-71 (Мак Красный)
shop=baby_goods — магазины, продающие одежду, игрушки и аксессуары для малышей (новорожденных).
Если это цветочный магазин, то указывайте его shop=florist

Вопрос к RocketData: мне продолжать проверять или вы перепроверите и поправите сами? Сегодня у меня было свободное время, но в ближайшую неделю не обещаю.

Строка 2: этот магазин уже давно есть, дубль
https://www.openstreetmap.org/node/8123449285

Строка 10: этот магазин уже есть, при том и как автозапчасти (shop=car_parts) и отдельная точка как автомастерская (shop=car_repair), правьте их.

Если не ошибаюсь, раньше этот магазин назывался “Авто 49”, а потом они переименовались в “Би-Би”.
На карту нанесены несколько точек со старым названием.
Нашёл по строкам 20, 21, 22, 23, 26, 28, 32, 34
Уточните, это так? Если да, то либо нужно менять старые точки, либо удалить старые и добавить новые.

Кстати, по строке 20 прошу уточнить координаты, думаю они находятся в соседнем здании.

Строка 7, по вашей карте не очень понятно, но думаю что это точка показывает на парковку. Возможно правильнее перенести точку на северо-северо-запад, примерно на 20 метров.

По строке 19 на карте OSM в 270 метрах севернее уже давно есть магазин Би-Би, на их сайте он тоже указан в этой точке. Прошу уточнить правильность координат.
https://www.openstreetmap.org/node/4000211420

Прошу рассмотреть возможность применить более точный тег: office=financial_advisor

Строка 2 (Объединение праздник)
shop=gift — магазин по продаже подарков, поздравительных открыток или сувениров.
Если эта компания специализируется на продаже товаров для праздника, то укажите shop=party.
Если основное направление компании именно организация, а не магазин (куда можно прийти и купить товары), то укажите office=company.

Строка 13 (Ruli)
office=insurance — офис страховой компании или страхового агента
Это что, продажа машин с пробегом? Если да, то укажите shop=car + second_hand=only

Строка 19 (Бухгалтерская фирма)
Вместо office=lawyer — офис юриста (место оказания юридических услуг)
рекомендую указать office=accountant — бухгалтерия, аудиторская контора

Строка 20 и 21 (Мир печати)
craft=photographer — рабочее место или офис фотографа.
Рекомендую заменить на shop=copyshop — ксерокопирование и полиграфические услуги.

Строка 27 (Минутка)
shop=sewing — магазин по продаже швейных принадлежностей (ткань, нитки, пряжа, вязальные спицы, швейные машины и тому подобное)
Если это ремонт обуви, то укажите shop=shoe_repair

Строка 28 (Drevo)
Вместо office=company укажите shop=kitchen

Строка 2 (Snowimage)
Ничего не понял, зачем Вы добавляете contact:website=https://ohara.su ?
Это вроде для другого магазина (или я ошибаюсь)?

Также прошу дополнить уже имеющуюся информацию:

Строка 4 (КМК СибПрофиль)
Желательно добавить тег shop=trade,
так как trade=building_supplies — это только уточняющий тег.

Строка 11 (Миррей Спорт)
Желательно добавить тег shop=clothes,
так как clothes=sports — это только уточняющий тег.

Строка 28 (SIB-COINS)
Заметил тег shop=gift, думаю что больше подойдёт shop=collector

Строка 26 и 27, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 6 (Пункт самовывоза заказов интернет-магазина «Глобус»)
office=logistics — офис транспортной компании, экспедитора или перевозчика
shop=outpost — место, где можно забрать товар, купленный в интернет-магазине

Строка 11 и 12 (Дикая Орхидея)
Пожалуйста, уберите “ext.” из тега contact:phone, заменить на “-”.

Строка 21 (Автодор-Платные Дороги)
Вы добавляете office=tax посередине дороги.
office=tax — налоговые органы или налоговый консультант.
Вряд ли это офис, который находится между полос дороги.

Строка 45 (ВодаВозкин)
Во-первых, прошу уточнить координаты, есть предположение что они неверные.
Во-вторых, amenity=drinking_water — краник с питьевой водой
Если это просто компания, которая занимается продажей воды, то укажите office=company.

Строка 46 (Таксимпл)
office=insurance — офис страховой компании или страхового агента
Если эта компания занимается подключением водителей такси к агрегаторам, то укажите просто office=company, так будет лучше.
И желательно https заменить на http (пока они не получили нормальный сертификат).

Строка 47 (EventOrigami)
Прошу уточнить часы работы. Вы уверены, что они работают 24/7?

Строка 30, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 1 (Грузчиков-сервис НВ)
Для компаний, которые специализируются на переезд, есть специальный тег:
office=moving_company — офис, который предлагает помощь, когда вы переезжаете с одного места на другое, например, переезжаете в другую квартиру.
office=logistics — офис транспортной компании, экспедитора или перевозчика (более общий тег).

Строка 4-19 (Банк Ермак)
Я не понял, а почему Вы терминалы самообслуживания помечаете как банк (amenity=bank), а не как банкомат (amenity=atm)?
И ещё, Вы специально в трёх точках указали name, а в остальных не стали?

Строка 9, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 7, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 2 (Лада)
shop=travel_agency — турагентство
Ниже более подходящие теги, но желательно их делать полигонами:
leisure=horse_riding — учреждение, где люди занимаются верховой ездой, обычно в свободное время, например центр верховой езды.
leisure=pitch + sport=equestrian — манеж для верховой езды.

Строка 5 (Магазин товаров для рыбалки)
shop=outdoor — магазин по продаже снаряжения, включая GPS, для туризма, скалолазания и прочих активных занятий на природе.
=https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:shop%3Dfishingshop=fishing — рыболовный магазин

Почему Вы указываете name=МТС? Может быть лучше name=Сотовый мир?
И ещё рассмотрите возможность использования тегов office=telecommunication и shop=mobile_phone (я не знаком с этим магазином, если это был ребрендинг/продажа салона связи, то дополнительно меняйте имя.

Строка 2, amenity=telephone — таксофон: общественный стационарный телефон, по которому может позвонить любой желающий (платно или бесплатно)

Строка 13, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 7 (Орион)
shop=jewelry — ювелирный магазин
shop=second_hand — магазин, торгующий предметами, бывшими в употреблении, комиссионный магазин.
Под этим тегом подразумеваются все виды комиссионок, независимо от направления.

Строка 6, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 4 (Expload)
amenity=rescue_station используется для обозначения спасательной станции (без пожарного расчёта), административного здания спасательной службы.
Если это просто эвакуаторщики, то можно указать просто office=company

Строка 5 (МедЭкспресс)
Тегом amenity=hospital больницы и госпитали, то есть лечебные учреждения, оснащенные высококвалифицированным персоналом и сложным оборудованием. Часто (но не обязательно) подразумевается длительное нахождение пациента в стационаре.
Эта компания занимается выдачей справок и прохождением медкомиссих, указывайте хотя-бы так:
amenity=doctors
health_facility:type=laboratory
healthcare=laboratory

Строки 1 и 5, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строки 3, 4 и 8, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 7, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)
Строка 2, пожалуйста, уберите “ext.” из тега contact:phone, заменить на “-”.

craft=photographer — рабочее место или офис фотографа.
Рекомендую заменить на shop=copyshop — ксерокопирование и полиграфические услуги.

Строка 1 (Рис)
amenity=cafe — общее название мест с сидячими местами, продающие напитки и легких закусок и/или снэков.
На сайте написано, что они занимаются только доставкой.
Укажите:
amenity=fast_food
cuisine=sushi
takeaway=no — забрать еду с собой нельзя
delivery=Mo-Su 10:00-22:00 (используется формат ключа opening_hours)
или delivery=only — только на доставку (самому прийти нельзя)

Строка 4 (XO)
contact:website=LunchPad
По ссылки идёт перенаправление, укажите прямую ссылку.

Строка 5 (Promo Point)
Пожалуйста, дополните studio=video

я про это уже писал им в прошлый раз. Видимо, пытаются так внести пункты оплаты.

добрый день

  1. по поводу дубликатов, мы их указываем как дубликаты, на карте они не появляются. если только в одной точке, к примеру, ТЦ, не находится несколько точек, к примеру, Lazurit, тогда мы размещаем “дубликаты”.
  2. ext - разве нельзя использовать? по-моему в прошлый раз это обсуждали и пришли к выводу, что можно
  3. спасибо за предложенные теги, пересмотрим и поправим!
    в целом, на данный момент, у нас происходит пересмотр категорий в нашей системе для более точного выбора на начальном этапе.
  4. utm, да, они присутствуют, но далее они у нас обрезаются автоматически, можете заметить по прошлым нашим импортам - мы их не размещаем.

если есть еще какие-то вопросы, с удовольствием отвечу и поясню :slight_smile:

Строка 1, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)
Строки 2 и 6, пожалуйста, уберите “ext.” из тега contact:phone, заменить на “-”.

Строка 1 (Сатурн)
amenity=recycling — Пункт приёма отходов для переработки (контейнер или пункт приёма)
Вы уверены что в этот офис человек сможет принести вещи на переработку?

Строки 3-5, пожалуйста, уберите “ext.” из тега contact:phone, заменить на “-”.

Что-то я не понял, Название магазина name=Snowimage, сайт contact:website=https://ohara.su
Это одно и то же или ошибка?

В теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 2, name=Honor, указаны контакты компании Сотовый мир

Строка 2 (Регион ДСК)
Тег shop=window_blind используется для магазинов жалюзи.
Для продажи окон лучше использовать craft=window_construction

Строка 2, в теге contact:website используются атрибуты для отслеживания (убрать!)

Строка 1 (Дом 13)
Если это квест, то вместо tourism=attraction лучше указать leisure=escape_game

Строка 1, name=Мегафон, указаны реквизиты компании Сотовый мир

Строка 2 (Медлайт)
Тегом amenity=hospital больницы и госпитали, то есть лечебные учреждения, оснащенные высококвалифицированным персоналом и сложным оборудованием. Часто (но не обязательно) подразумевается длительное нахождение пациента в стационаре.
Судя по списку услуг, которые предлагает :
amenity=clinic

Строка 3 (Гаджет Сервис)
shop=mobile_phone — магазин в основном продающий телефоны и аксессуары
Судя по их сайту они вообще не занимаются продажей, только ремонтом.
Для ремонта электроники лучше указать craft=electronics_repair
и добавить уточняющий тег, например repair=mobilephone;computer
Или через пространство имён, например:
mobile_phone:repair=yes
computer:repair=yes