Pytania początkujących

highway=street_sign ?

Do usunięcia. One nie wnoszą żadnej informacji i nie wyświetlają się na mapie. A na mapie już wyświetla się nazwa ulicy, więc po co dodawać na nią tabliczkę z tą nazwą?

Czy jest jakiś inny sposób tagowania ‘osiedli deweloperskich’? Chodzi mi tu o sytuacje takie jak w Krakowie są dodane takie rzeczy jak “Panorama Kliny” (https://www.openstreetmap.org/node/8395137916), “Słoneczne Kliny” (https://www.openstreetmap.org/node/6651440309) czy “Osiedle Millenia Fort” (https://www.openstreetmap.org/node/3441928943). Są to w rzeczywistości nazwy osiedli deweloperskich, zwykle nieznane przez mieszkańców (poza mieszkańcami tego konkretnego osiedla), dodatkowo pineska na środku nie pokazuje dobrze jakiego terenu to dotyczy. Zastanawiam czy jest jakaś opcja oznakowania tego tak, żeby lepiej pokazać granice osiedla i odróżnić je od nazw miejscowych typu “Kliny-Zacisze” czy “Osiedle za Fortem”, które są powszechnie znane? Pytam też dlatego, że w okolicy kilku osiedli wciąż brakuje (Atal, Harmonia, Mieczykowa) i chciałoby się je dodać, ale mam wrażenie, że zrobiłby się bałagan, gdyby je wszystkie dodał jako neighbourhood.

W większości przypadków jestem przeciw używania nazw osiedli deweloperskich jako name=* dla *place=**. Zgadzam się z argumentacją, że nie są to przeważnie nazwy szerzej znane, a największą rolę mają w trakcie budowy osiedla i sprzedaży mieszkań. Potem, jeśli w ogóle, używane są przez mieszkańców tych osiedli, czasem włączane w nazwę wspólnoty mieszkaniowej, a czasem w ogóle popadają w zapomnienie, gdy rotacja mieszkańców jest duża.

W czasie budowy wydaje się więc uzasadnione użycie tych nazw dla obszarów landuse=construction. Czasem stosowane jest też umieszczanie ich na obszarach landuse=residential (często przetagowanych z construction) i na domyślnym stylu daje to nawet sensowny efekt, aczkolwiek podchodzi pod tagowanie pod render (czy sposób wykorzystania terenu może w ogóle mieć nazwę?). Jest to jednak udokumentowany sposób, więc koniec końców to jego trzeba polecić.

landuse=residential
residential=apartments

Co do nazwy, to one faktycznie często są w tylko trakcie budowy, potem nie są nigdzie podpisane ani używane.
Ale czasami zostaje jakaś tabliczka z nazwą osiedla, np. https://fotopolska.eu/1772314,foto.html?s=1&cx=977&cy=983

Czasami ktoś tylko zmienia landuse=construction na residential i zostają nazwy z “etapami”, które przecież nie są nazwą osiedla tylko etapem budowy:
https://overpass-turbo.eu/s/17S9
https://www.openstreetmap.org/way/517931625
https://www.openstreetmap.org/way/591815157
a tu nazwa osiedla jest nawet na budynku: https://www.openstreetmap.org/way/526183909

Tu skrajny przykład: https://www.openstreetmap.org/way/613667459 - budynki nazwane “Osiedle na Woli etap 5”.

Może:
https://www.openstreetmap.org/way/199306173
https://www.openstreetmap.org/way/287118331
https://www.openstreetmap.org/way/442168558
https://www.openstreetmap.org/way/316186252

Ten pierwszy sam edytowałem, więc znam :wink:

Ale nie chodziło mi o to, czy to się zdarza, ani czy dokumentacja na wiki pozwala, tylko czy sposób użytkowania terenu jest faktycznie tym samym, co jakiś kompleks o danej funkcji. A więc czy obszar mieszkaniowy jest tym samym co osiedle mieszkaniowe i oba można oznaczać jako landuse=residential, czy obszar biurowo-usługowy jest tym samym co park biznesowy albo park technologiczny i oba można oznaczać jako landuse=commercial, czy obszar przemysłowy jest tym samym co strefa przemysłowa (np. Industriezone w sensie niemieckim) i oba można oznaczać jako landuse=industrial. Byłbym gotów bronić stanowiska, że to są jednak odrębne kategorie i gdyby projektować strukturę tagów od podstaw, lepiej byłoby zostawić przeznaczenie terenu sobie, a na osiedle mieszkaniowe, biznespark czy strefę przemysłową przewidzieć inny bazowy tag.

Czy mamy ustalony tag na “paczkomat” do odbierania zakupów?
Np. w Eurospar taka skrzynka nazywa się Mainbox.
Kupujesz online a odbierasz zakupy w automacie.
W pierwszej kolejności myślałem o amenity=vending_machine + vending=food ale w sumie można tam odbierać też inne produkty niż tylko żywność, więc mam zgryza…

Jak dla mnie to amenity=parcel_lockers - zwyczajny paczkomat, żaden vending.

To tak jak wszystkie inne paczki w paczkomatach, tylko jest inny operator.

Nazwy są różne - ten Mainbox to “lodówkomat”:

https://e-spar.com.pl/start/aktualnosci/id/537

Są też “szybkomaty”:

https://www.dlahandlu.pl/e-commerce/wiadomosci/selfmaker-chce-zrewolucjonizowac-rynek-zakupow-detalicznych,97683.html

To jak z “pampersami” - nazwa jednej marki przyjęła się jako nazwa dla całego typu, niezależnie od producenta.

Kolejne szybkie pytanie dla znawców tematu: jakim tagiem oznaczyć POI - jednostkę (biuro) podległe pod urząd miejski danej gminy? Chcę oznaczyć Biuro Strefy Płatnego Parkowania, które podlega urzędowi. Tak samo kilka innych departamentów urzędu miejskiego jest rozrzuconych po mieście a niekoniecznie zajmują całe budynki…

Ten problem z jednostkami czegoś większego, jak choćby z wydziałami uniwersytetu czy częściami urzędów, nie ma chyba dobrego rozwiązania.

Może office=government + government=… administrative lub inna wartość.
Możesz też dać office= z inną wartością oraz tagi operator=Urząd Miejski gdzieśtam + operator:type=public.

Często te nazwy przejmuje potem wspólnota mieszkaniowa/osiedlowa i są wykorzystywane np. przy wynajmowaniu mieszkań.

Vending machine to coś innego:

https://en.wikipedia.org/wiki/Vending_machine

Zdecydowanie nie należy używać do oznaczania tego typu funkcjonalności.

Jak opisać takie godziny otwarcia “od 1 maja do 30 września we wtorki, środy i czwartki po wcześniejszym uzgodnieniu telefonicznym”?

opening_hours=May 1-Sep 30: Tu-Th open "po wcześniejszym uzgodnieniu telefonicznym"

Ostatnio już takie nazwy się zdarzają. Osiedle z “etapem” w nazwie jest nawet we Wrocławiu.
W ogóle ostatnio deweloperzy te swoje nazwy zaczynają utrwalać w sposób bardzo widoczny - duży napis wysoko na budynku lub na ścianie szczytowej budynku.
Dlatego - najlepiej sprawdzić w terenie.

Jaką dajecie liczbę miejsc [capacity] w przypadku parkingu rowerowego bicycle_parking=stands? Tyle ile liczba tych stojaków czy dwa razy tyle?

Ja razy dwa.
Na szybko nie znalazłem nic na wiki. StreetComplete ma uwagę “Pamiętaj, że do większości zwykłych stojaków rowerowych można przypiąć rowery z obu stron.”.

Zliczam ze zdjęcia/nagrania ile się zmieści :D. Jak są kryte, albo dość gęsto rozstawione, to nie zawsze wejdą 2 na każdy stojak (szczególnie przy samych ściankach).