Скорее всего Р268 это old_ref, вносить обязательно, ЕМНИП учитывается конвертером Лёши.
Есть лагерь для трудовых мигрантов для сезонной работы на плантациях. На основе бывшего пионерлагеря с его инфраструктурой. Как обозначить?
Как обозначить?
второе - advertising=totem
Как обозначить?
первое
tourism=information
information=stele
inscription=…
первое
tourism=information
information=stele
inscription=…
Там нет ничего интересного для туристов, одно название. Скорее тоже advertising=totem
Там нет ничего интересного для туристов, одно название. Скорее тоже advertising=totem
Вообще по оформлению даже на tourism=artwork тянет.
Вообще по оформлению даже на tourism=artwork тянет.
Если из достопримечательностей в городе только бюст Ильича и ЭТО… возможно
Вообще по оформлению даже на tourism=artwork тянет
я еще такие объекты отмечаю tourism=artwork artwork_type=installation
Про обозначение второго (ценник на заправке) - как малы дети всё тянут в рот. Хуже в ОСМ я встречал только обозначение ОКОШЕК в СОРТИРАХ на углах участков планируемой частной застройки в Узбекистане (явно был импорт CAD или копи-паста).
чем бы дитя не тешилось лишь бы не орало…
Про обозначение второго (ценник на заправке) - как малы дети всё тянут в рот
Даже самые суровые маперы, стоящие на страже границ и царских дворцов, нет-нет да и воткнут пару столбов лэп в чистом поле
нет ничего интересного для туристов
Интересное или нет, но это для туристов, ибо местные и так всё знают.
Интересное или нет, но это для туристов, ибо местные и так всё знают.
По такой логике нужно вообще всё через tourism=* мапить
я еще такие объекты отмечаю tourism=artwork artwork_type=installation
Инсталляция предполагает под собой некую идею. А тут никакой идеи нет Только очень большая рекламная вывеска…
Как обозначить зал прощания на кладбище / у крематория?
Перевёл на русский язык:
“не являются местами поклонения” это не по-русски, то есть режет слух.
Скорее что-то типа “не являются местами проведения религиозных обрядов”, иначе человеку, не знакомому с английским “places of worship” и значением тега OSM с этой мнемоникой, ничего не понятно.
Там же люди голову склоняют перед усопшим? Значит же поклонение.
“не являются местами поклонения” это не по-русски, то есть режет слух.
Скорее что-то типа “не являются местами проведения религиозных обрядов”, иначе человеку, не знакомому с английским “places of worship” и значением тега OSM с этой мнемоникой, ничего не понятно.
Там же люди голову склоняют перед усопшим? Значит же поклонение.
Поправил, спасибо.
Уже не раз говорили, но хочется расставить точки над i.
Вот о таких артефактах не надо париться, верно? Ясно что это проблемы рендера, но как к этому относиться, что делть?