С этим надо что то делать?
https://www.openstreetmap.org/relation/533656#map=16/55.8357/37.6410&layers=N
С этим надо что то делать?
https://www.openstreetmap.org/relation/533656#map=16/55.8357/37.6410&layers=N
Мне кажется, что Вы немного невнимательно прочитали мой пост. Моя трактовка loc_name - название объекта которое преимущественно используется в данной местности если оно отличается от официального или общепринятого. То есть я трактую этот тег узко - так говорят местные и для них это название более привычно чем то что написано в name.
В этой ветке присутствует более широкая трактовка loc_name которая включает неформальные названия объектов которые часто или иногда используются местными. Те же Лесопилка, Балты, Гостинка, Васька или Техноложка. Эти названия используются и понимаются местными, но это не название объекта для местных а некий сленг, бытовой или разговорный язык. Я реально не уверен что таким названиям место на карте, часть таких названий откровенно обидные или неприличные. Попробуйте прописать все разговорные названия России или Украины или США которые можно услышать …
Еще раз про здравый смысл и хороший вкус.
Язык карты должен быть вполне литературным.
Мне кажется, что путать название, а хотя бы и местное, с кличкой неуместно.
Мне нравится про вкус и литературность, это хоть какой-то ориентир. Я бы сказал это достаточно размытый ориентир, что бы ни к чему конкретному нельзя было придраться, и в чем-то запутаться
С другой стороны, это зависит от того какую литературу мы читаем. Гиляровский, Горький, Ерофеев, Жене, Селин, Сад, Бёрджесс, Керуак, Кизи, народные сказки собранные Афанасьевым, это вполне признанная классика литературы, отражающая в слове то что называют дном жизни.
Но, повторюсь, мне нравится ориентация на вкус и литературность, к ним еще можно добавить добрые намерения.
(///только-бы на этой почве всем нам не пересраться)
Есть очень старое наставление, не связанное с данной темой, но вполне подходящее к случаю.
Не надо впихивать в нейм все подряд. Это не мусорка, а тег прикладного значения.
Привет! У автодорог имеем два обозначения. Например для одной и той-же дороги - Р268 и 03Н-548. Какой тегировать?
а можно поподробнее, откуда эти имена? прямо в постановлении написано “дорога имеет два равнозначных номера/индекса”?
именно поэтому и спрашиваю на форуме, что не хочется лезть в дебри постановлений итд, думал на форуме есть однозначный ответ. А имена из интернета. Второе чаще встречал и ref обозначал этим номером, но увидел и первое
Скорее всего Р268 это old_ref, вносить обязательно, ЕМНИП учитывается конвертером Лёши.
Есть лагерь для трудовых мигрантов для сезонной работы на плантациях. На основе бывшего пионерлагеря с его инфраструктурой. Как обозначить?
Как обозначить?
второе - advertising=totem
Как обозначить?
первое
tourism=information
information=stele
inscription=…
первое
tourism=information
information=stele
inscription=…
Там нет ничего интересного для туристов, одно название. Скорее тоже advertising=totem
Там нет ничего интересного для туристов, одно название. Скорее тоже advertising=totem
Вообще по оформлению даже на tourism=artwork тянет.
Вообще по оформлению даже на tourism=artwork тянет.
Если из достопримечательностей в городе только бюст Ильича и ЭТО… возможно
Вообще по оформлению даже на tourism=artwork тянет
я еще такие объекты отмечаю tourism=artwork artwork_type=installation
Про обозначение второго (ценник на заправке) - как малы дети всё тянут в рот. Хуже в ОСМ я встречал только обозначение ОКОШЕК в СОРТИРАХ на углах участков планируемой частной застройки в Узбекистане (явно был импорт CAD или копи-паста).
чем бы дитя не тешилось лишь бы не орало…
Про обозначение второго (ценник на заправке) - как малы дети всё тянут в рот
Даже самые суровые маперы, стоящие на страже границ и царских дворцов, нет-нет да и воткнут пару столбов лэп в чистом поле