Это странно, да. По идее достаточно только главных путей (обоих).
Не совсем. Вся эта линия (включая участок на территории Москвы до Ленинградского вокзала включительно) относится к Октябрьской железной дороге, управление которой находится в Питере, поэтому направления отсчитываются оттуда
На странице railway=station дано разъяснение: на область ставить этот тег нежелательно, поскольку территорию станции можно трактовать двояко - для пассажиров она ограничивается зданием вокзала и платформами, для сотрудников ЖД - входным светофорами, которые могут от вокзала быть достаточно далеко. Поэтому лучше на точку.
В этой версии старательно игнорируется существование PTv2, которая красиво решает эту проблему. Т.е. раз не смогли придумать свою альтернативу, то вообще не будем обозначать границы станции? Гениально.
Тут обе территории (и с точки зрения пассажира, и с точки зрения работника) чётко выделены и тогда действительно, на каждую из них можно расставить соответствующие теги. Только, как я понимаю, name на public_transport=station - это именно название с точки зрения пассажира. То есть для Московского вокзала должны на территории вокруг вокзала + платформ должно быть public_transport=station + name=Московский вокзал, а на территории всей станции - railway=station + name=Санкт-Петербург-Главный. На public_transport=stop_position и public_transport=platform, если они собраны в отношение stop_area, по идее имён вообще не нужно (хотя на картинке для stop_position их подписали).
Ошибку “Station mapped as way, but should be mapped as a node” выдаёт набор правил от OpenRailwayMap, это немцы, у них так принято, и вы по всей стране практически не найдёте станций, замапленных контуром. Так что отключите валидатор, чтобы под него не мапить
С другой стороны, совет мапить точкой не лишён смысла. Или вы готовы сформулировать полный и непротиворечивый набор правил, по которым нужно обводить площадь жд станции и которые не вызовут вопросов у остальных мапперов? Я встречал станции метро, полигон которых включал не только зал станции, но и 100-метровые тоннели от всех входов, так что получался спрут о восьми тентаклях. Уже есть консенсус, что так делать не надо? В надземную станцию монорельса, проходящего над автодорогой, иногда включают примыкающие с боков сооружения с лестницами и лифтами. А ведь эти лестницы используются также как надземный пешеходный переход и лично мне неочевидно, относить их к станции или нет.
Ну или просто написать Московский вокзал в скобочках, как на сайте РЖД
Картинка выше как раз про это. railway=station начинается в туннеле у какого-нибудь входного светофора, а public_transport=station - это только те места, куда пассажир может зайти не получив дубинкой от охраны.
Сложный вопрос. Я бы мапил от входа, над которым есть табличка с названием станции. Если таковой имеется.
К этому и склоняюсь. Мне не нравится, что в поиске отображается отдельно станция общественного транспорта и железнодорожная станция. И без этого хватает путаницы.
Я покопал историю страницы railway=station - там корни ещё глубже. Когда PTv2 и stop_position не было, в отношения маршрутов включались сами станции railway=station. Именно тогда и появилось требование ставить их точкой, именно тогда их и ставили строго на линии путей - чтобы корректно собрался маршрут.
Или оставить “Московский вокзал” на здании вокзала, станцию оставить “Санкт-Петербург-Главный” и собрать в нужные отношения с нужными ролями. Отношения из PTv2 в целом хороши тем, что с ними не требуется расставлять искусственные имена, которые нужны только для соотнесения объектов друг с другом.
С метро ещё сложнее, потому что на ЖД светофоры находятся на поверхности, а входные ещё и хорошо различимы со спутника по наличию релейных шкафов рядом с ними. В метро же, даже если ты знаешь, где начинается станция, надо ещё изловчиться и ткнуть эту точку в нужное место на линии тоннеля.
Маплю мемориальные таблички. Верно ли разбивать смысловые блоки на них точкой с запятой?
Например так
inscription=Памятник истории и культуры; Белорусский вокзал; 1870г. 1903-1912гг. Инженер И.И. Струков; Реконструкция 1976г.; Место проводов на фронт частей народного ополчения и встречи советских воинов-победителей в период великой отечественнйо войны 1941-1945 гг.; Охраняется государством
The key inscription=* is used for the text of inscriptions on buildings, memorials, advertising signs and other objects. | may be used to represent line breaks.
Верно будет не подходить к табличке формально, а по возможности разнести информацию из неё в более подходящие теги. Но пока можете внести так, потом кто-нибудь разберёт.
Скажите, есть ли смысл вписывать сокращенные бытовые названия, если они частично повторяют официальные?
Например:
name=Парк искусств Музеон дополнить loc_name=Музеон ?
В народе ведь говорят просто “Музеон”
и многие другие. Я выборочно погуглил - гугл таких прозвищ не знает. На просьбы дать хоть какой-то источник solenoid jam обижается. Судя по всему, это какие-то названия, принятые в кругу общения solenoid jam. Среди них, безусловно, есть и широко распространенные (например ,“Склиф”, “Манежка” и т.п.)