Росток это shop=health_food (магазины здорового питания)
Кабинет психолога Зародиной В. В. - на мой взгляд, скорее amenity=doctors чем amenity=social_centre
Профмедлаб это не больница, а поликлиника. Офтальмологическая клиника доктора Яковлева - то же самое. amenity=hospital это больница, стационар. Клиники и медцентры это amenity=clinic
Apple Pie это не shop, а craft=electronics_repair (shop это продажа, а тут именно ремонт)
Speedy Print, похоже, не office, a shop=copyshop
ROOTS men`s cut - капс в названии допустим только для аббревиатур. Официальное написание можно внести в тег official_name
All bears hostel - стоит тег мотеля, а не хостела
“На Большой Ордынке” - точка стоит на проезжей части
VardTools - похоже на shop=power_tools
Лакада - точка стоит в воде
по поводу меток в url - уточню, возможно, ошиблись, и соответственно поправлю
номера постаматов перенесу и добавлю нужные теги (я так понимаю слово постамат также лучше убрать?)
клиент желает сделать акцент на бассейне, может ли прописать два тега и фитнесс центр и бассейн?
Хотела еще у вас уточнить, т.к. мы в прошлый раз откатили большое кол-во точек (DPD), можем ли мы выкатить данный пакет в пятницу на этой неделе (09.04) на карту? Так сказать взамен прошлому пакету.
Буду благодарна за Ваше понимание
Для салона красоты Lastetico у меня не открылся сайт https://gladko.ru/, похоже хостинг не продлили. Уточните, возможно имелось ввиду https://lastetico.ru/?
2-я строчка, Кафе-кулинария “Белоснежка”: Тег shop=department_store неверный, укажите кафе, кондитерская или что-то похожее.
7-я строчка, Агентство недвижимости Новые метражи: operator=Семья, уточните, что имелось ввиду?
9-я строчка!!!, Верстак Веломастерская: clothes=sports неверный, в вики есть указание:
shop=bicycle isn’t just for places where you can buy a bicycle. Places where they only do repairs are also mapped with this tag. Simply add service:bicycle:retail=no to indicate that bicycles aren’t sold here.
Перевод: shop=bicycle — это не только те места, где можно купить велосипед. Места, где производятся только ремонтные работы, также отображаются с помощью этого тега. Просто добавьте service:bicycle:retail=no, чтобы указать, что велосипеды здесь не продаются.
2-я строчка, Bike Arena: То-же самое, что и в предыдущем сообщении про веломастерскую.
Если они предоставляют аренду велосипедов, то добавить
service:bicycle:rental=yes
10-я строчка, Солнечный рынок: Тег office=realtor неверный, лучше заменить на более подходящий.
Не знаю какой, тут подходит, в вики есть указание:
Многочисленные на территории бывшего СНГ “строительные рынки” по сути рынками не являются, представляя собой скопление отдельных торговых точек на общей территории. Данные торговые объекты должны обозначаться как отдельные магазины (по желанию на территорию можно добавить тег landuse=retail с указанием названия данного “рынка”.
Ещё можно добавить amenity=marketplace.
Пробежался бегло, могут быть ещё ошибки. Ушёл спать