Übersetzungsfehler im Wiki zu Knotenpunktnetzwerken

Ich möchte euch darauf hinweisen, dass ich einen Übersetzungsfehler im Wiki zu 'expected_rcn_route_relations='* gefunden und korrigiert habe.

Es hat Auswirkungen auf Knoten und Verbindungs-Routen in Knotenpunktnetzwerken, wo es Verbindungen zu benachbarten Netzwerken oder Abstecher zu POIs gibt. Wenn ihr sowas getaggt habt, bitte schaut mal nach, ob das noch alles richtig ist.

Zu 'expected_rcn_route_relations='* stand bei DE:Tag:network:type=node_network sowie bei DE:Key:rcn_ref Folgendes:

Das war ein Übersetzungsfehler aus dem englischen Wiki, an dem ich mitschuldig bin. Richtig muss es heißen:

Ich habe das im Wiki korregiert. Zudem habe ich bei DE:Tag:route=bicycle den Tag ‘state’ erklärt:

Ich hoffe, jetzt ist alles wieder OK!

Verwirrend bleibt, dass ‘state=connection’ an der route-Relation eine andere Bedeutung als wenn die route-Relation in der Master-Relation die Rolle ‘connection’ bekommt. Eine der vielen Stolperfallen im gewachsenem Taggingschema von OSM.

Grüße,
Jochen

Please note that Knooppuntnet no longer looks at the state tag when counting the number of relations starting/ending on a network node.