Вопросы новичков (Part 1)

Готовые шейпы есть у NextGIS https://data.nextgis.com/

Благодарю за подсказку! здорово! Хочу обратиться к сообществу вот с вопросом и просьбой дать контакты человека, который мог бы справиться с нашей задачей. Задумали мы тут сделать тактильную карту исторической части Воронежа. В виде домиков напечатанных на 3D принтере. Это важно для того, чтобы научить незрячих людей ориентированию в городе. Мне нужно взять данные с карты (данные по зданиям) и каким то образом массово преобразовать их в простые, недетализированные 3D модели (типа как на карте 2 ГИС), для последующей их печати на 3D принтере. Как вы думаете с помощью чего это можно сделать и есть ли какой то человек, который на возмездной основе поможет нам с этим. Достаточно срочный вопрос. Заранее благодарен за любые соображения и советы.

клевое начинание - успехов вам на этом пути.
посмотри лучше через https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:F4_Map что с этажностью в городе.

тут пишут что есть скрипт прямого закачивания осм данных в аркгис
http://www.arcgis.com/home/item.html?id=a8769c63b6524b20891cdc92248772c4

Такой вопрос. Система не засчитывает правки связанные с обычными тегами “название здания” и “номер дома”, а “считает” только теги “addr”? Я увидел что у меня число “моих правок” значительно просело. Причем, как раз ушли те, что связаны с адресацией зданий.

Возможно ваши правки за вами исправляли, вот теперь они и не ваши.

возможно, мы столкнулись с новым явлением: воровством правок. Попробуйте понаблюдать - может в это время у кого-то из редакторов их число выросло? Держите вора!

“тип объекта” ручей прихоть программы редактора.
В OSM есть пара типов, согласно определения “водоток, который можно перепрыгнуть” и “водоток, который не перепрыгнуть”.

Для удобства запоминания соответствующим строковым значениям дан вид английских слов stream and river, который авторы редактора просто в лоб и перевели.

  1. Не надо переводить мнемонику, не всегда перевод можно подобрать точно.
  2. Не надо придавать буквальный смысл мнемонике. Значения тегов определяются их описанием (см.вики).

Как бы вообще, маловероятно вместить абзац текста с описанием тега из вики в два слова в редакторе.

См. пункт 2)

Мало ли как там значение в редакторе называется. Значит оно совсем другое, а именно то, что в вики написано.

Не могу загрузить картинку в формате свг с сайта осм, выдает Error
Internal server error

Какую картинку? Дайте ссылку, покажите откуда хотите скачать.

Да, такая же ошибка (и у pdf), чем вызвана - не знаю.

На главной есть кнопка “Вставить на сайт”, там можно скачать картинку в png/jpg/svg/pdf.

Добрый день,

появились 3 новых светофора, отметьте их пожалуйста, я не умею:

  1. https://www.openstreetmap.org/#map=19/55.98078/37.11966
  2. https://www.openstreetmap.org/#map=19/55.98118/37.13267
  3. https://www.openstreetmap.org/node/6142020103

Почему бы не научиться самому?
Это не сложно и в результате будет быстрее, чем написать сообщение на форуме.

Я сделал, проверьте пожалуйста. Не уверен что правильно.
https://www.openstreetmap.org/changeset/96724188

Не совсем правильно.
Например вот тут https://www.openstreetmap.org/node/6142019997
пешеходный переход должен быть

crossing=traffic_signals
highway=crossing

И в других подобных местах тоже, если он контролируется светофором.

Вообще вот https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:highway=traffic%20signals?uselang=ru
Все варианты светофоров с примерами.

пофиксил

А нужен светофор слева и справа от перехода? Как у меня сейчас?

https://www.openstreetmap.org/node/6142020103/history вот здесь вы еще зачем-то удалили тег пешеходного перехода

почитайте вики, там даже картинки есть: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:crossing

Напомните, пожалуйста: для highway=secondary по умолчанию foot=yes или no? Где-то в вики, в неочевидном месте, попадалось, а теперь что-то не попадается. Спасибо.