Русификация вики Osm

Но не все верующие есть персонал. Дети, к примеру.

Было дело, ночевал на территории мечети, как раз в учебном зале. Пришел, попросил переночевать, пустили. В другой раз еще в молельной комнате, но это была не мечеть, а просто комната. Был в московской соборной мечети. Вероисповедание нигде не уточняли. Мулла спрашивал имею ли злой умысел, и все.
Вообще в разных странах может быть по разному.

Верующие тут применено в качестве замены слову прихожане.
Я про это.
Учат только персонал или еще кого-то?

Переводил в том числе с немецкого (многие статьи хорошо переведены), это я так перевёл Glockenturm. Поторопился, ошибся.
Сейчас посмотрел турецкий перевод, там minareler. Конечно, это минареты. Поправил.

В данном случае это перевод фразы “madrasa buildings”.
Медресе — это что-то типа семинарии у христиан (если ошибаюсь - поправьте пожалуйста). Это не совсем прихожане.

Кстати, помимо
building=mosque
перевёл ещё некоторые статьи:
building=chapel
building=bungalow
building=shrine
building=temple
building=synagogue
building=cabin
building=detached

Короче, более верный порядок слов это “для проживания персонала, для обучения”.

Поправил, спасибо. Если ещё что то нужно - поправлю.

Перевёл/актуализировал все статьи, связанные со зданиями:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:RU:Здания
Посмотрите пожалуйста, возможно будут замечания.

Список можно менять, если нужно добавить или удалить что либо — напишите, поправлю (или исправьте сами).

Я слежу за статьями на других языках, если в английскую вносят исправления, то я быстро поправляю в русской :slight_smile:

После спора с Literan решил поднять вопрос о том что считать highway=pedestrian.

Спор у нас возник по поводу некоторых проездов в парке Сокольники Москва (и не только).
https://www.openstreetmap.org/way/95405035#map=18/55.79317/37.66869&layers=N
Дело в том, что они технически сделаны и по факту используются парковой техникой как highway=service, в том числе для транзитных перемещений, но при этом являются пешеходной зоной с лавочками и информационными стендами. Вдоль обсуждаемых проездов тротуаров нет, потому что люди гуляют там пешком. Это именно пешеходная зона на используемых сервисных проездах.

фотографии из интернетов. Все они сделаны примерно в одном месте и примерно в одном направлении.


Вопрос в том, как это дело отмечать. Service и не отражает того что это пешеходная зона, а footway не отражает свойства и практику использования дороги для проезда парковой техники к объектам.

Тэг pedestrian вроде для таких случаев и сделан, но Literan привел довод против, аргументировав это тем, что в русской wiki pedestrian “предназначен для обозначения выделенных для пешеходов улиц и площадей городов”. То есть по имеющейся формулировке получается что pedestrian это residential имеющий название используемое для адресации близлежащих домов, но с ограничением проезда и разрешением прохода.
Возникает противоречие с вот такими парковыми пешеходными сервисными проездами, так как у них нет ни названия ни соответственно по ним не ведется адресация. Вроде как pedestrian, но без названия и статуса улицы, по этому нельзя.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:highway%3Dpedestrian

У меня возникает вопрос, а с какой стати получается, что pedestrian вообще связана с названием и адреской? Это вроде как не критерий. Критерием является выделене дороги для пешеходов.

На мой взгляд использования термина “улица” делает невозможным точно определить подходящий тэг для неименованных парковых проездов отданными пешеходам. Повторюсь, ни footway, ни service ни pedestrian не могут выразить того чем являются такие дороги.

Мое предложение состоит в том, что надо привести русскоязычную статью Tag:highway=pedestrian к виду англоязычной, где указано что pedestrian это не street (улица), а road (дорога), и точно так же болдом это выделено.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dpedestrian

Это позволит переводить больше типов дорог в pedestrian. Но это дело надо хорошо продумать что бы не возникли новые противоречия.
Либо нужно придти к какому то отдельному соглашению по поводу парковых пешеходных проездов.

В общем давайте обсудим ситуацию, может быть есть какие то еще аргументы за и против.

Ваше слово…

хитрит (или все забыл?) Solenoid Jam.

Совсем не по поводу таких аллей, как на фото (в Сокольниках эти широкие дороги имеют названия, являются частью дорожно-уличной сети и вполне себе по праву носят тег highway=pedestrian), он мне претензию предъявил в личку.

А на самом деле по поводу линии https://www.openstreetmap.org/way/255810191 (а вместе с ней я еще на соседних узких дорожках убрал тег highway=pedestrian). Выглядит эта дорожка (и другие) вот так:

Я предложил Solenoid Jam обозначить их как service или footway, но ему оба варианта не нравятся.

Про тег pedestrian, для чего он нужен, я ссылался на Соглашение о статусах дорог, проголосованное сообществом. Предлагаю solenoid jam, если он желает изменить это соглашение, организовать новое голосование. Желательно привести какую-то аргументацию посерьезнее чем “Это позволит переводить больше типов дорог в pedestrian”.

Это не pedestrian.
А техника, в том числе служебная, при необходимости подъехать не то, что по пешеходным дорожкам, но и по тротуарам ездит. Это в ПДД даже есть.

literan

Фотографии приведенные в моем посте сделаны рядом с гайд-парком, а то что у вас на фото показано, это одно из двух разветвлений “пешеходного” проезда который виден на приведенных мной фото, то есть суть у фотографий одинаковая. Ширина дороги на её статус не влияет.

Так или иначе, вы проставили футвей на участках дороги в обоих местах, и еще дальше. Тип дороги везде где в ыего изменили одинаков, по этому я не вижу разницы тот или иной участок дороги я привел в примере, они взаимозаменяемы.

И еще, я не хотел бы персонализировать и выносить сюда наш спор. Давайте как то безлично аргументировать без обвинений и подозрений в недобросовестности.

Это не вопрос соответствия нарисованного wiki, а вопрос на сколько статья wiki хорошо описывает разнообразные случаи встречаемые в реальности.

Что до того как используется эта дорога, повторюсь, она используется для проезда машин и тракторов к разным объектам, а так же для прогулок пешеходами. Сейчас например в гайд парк самосвалами свозят снег. На въезде в гайд парк стоят ворота, да и в других местах по соседству стоят ворота, штук пять (не все отмечены). Не раз видел там проезжающие транзитом трактора.
То есть это не футвей, а часть сервисной сети дорог. И эти сервиски одновременно пешеходные.

Если есть непротиворечивые варианты тэгирования предлагайте. Если же возникают противоречия, давайте попробуем их устранить на уровне wiki.

Если, допустим, зимой туда возят снег по этим дорогам самосвалами, почему это не обозначить highway=service до ворот?
С тегами acces=private для машин.

Летом транзитом ездят, суть вопроса в другом. В том как эти highway=service с мамашами и колясками подружить. Access о другом, а у нас вопрос о статусе дорог.

А что мешает мамашам ходить по highway=service и катать по surface=asphalt коляски?

Ну вообще сервисные проезды не являются местом для прогулок и отдыха. И еще я не припомню что бы на сервисках ставили лавки и информационные стенды.

Во дворах многоэтажек полно сервис и мамаш на них.
Я вот прямо у себя под окном смотрю.

Там living_street=yes, а в парке нет

И вообще про прогулки по сервискам, подозреваю, в вики нет ничего.

Ну или для парка придумать аналог вроде living_street, но это сложнее чем привести русскую wiki pedestrian к английскому варианту.

Слушайте, что то все сползло в сторону.

Объясните мне лучше, почему pedestrian это улица (street) а не дорога (road)???
Может это я что то не понял? Или перевели с английского кривенько?
А то сие же есмь дела давно забытых дней.