Как обозначать? (Part 1)

seasonal=spring/summer/autumn/winter/wet_season/dry_season/…

Помогите растэговать это:

ВНГ РФ
МОВО по СВАО ФГКУ
“УВО ВНГ России по городу Москве”

amenity=police
name=Вневедомственная охрана СВАО
official_name=Межмуниципальный отдел вневедомственной охраны по Северо-Восточному административному округу
branch=ФГКУ «УВО ВНГ России по городу Москве»
operator=Росгвардия

! Спасибо !

Может быть, office=government был бы уместнее?

amenity=police только если туда граждане могут заходить/обращаться напрямую.

Насколько я знаю, в случае с вневедомственной охраной это именно так и есть - раньше вообще всё это было одно ведомство (МВД).

Если это типичное управление, то office = government будет наиболее подходящим (amenity = police вообще с тех времен, когда все POI были amenity, и были amenity = *_office).

Тем не менее, он не устаревший. Более того, на странице тега дан пример для французской жандармерии (аналог Росгвардии), и там тоже предложено ставить amenity=police.

Насколько я слышал - жандармерия это не аналог росгвардии. Это одно из двух французских полицейских агенств (а в США их вообще 18000 ? ). У нас же росгвардия не является полицией.

Я тоже против amenity=police (туда нельзя обратиться за помощью и заявить о преступлении). В не так давно принято пропозале был тег police=offices https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:police

Строго говоря, существуют полицейские агенства, которые занимаются именно охраной (US Mint Police, US Capitol Police, US Pentagon Police, US FBI Police (последняя охраняет здания ФБР)). Т.е. amenity = police подходит, но office = government + *government = ** было бы более точным (это управление, в первую очередь).

Водозаправочные станции для коммунальной техники, судя по всему, могут быть использованы дял заправки пожарных машин. Следует ли на них ставить тэг emergency=fire_hydrant?

ваапче такое надо у пожарных уточнять - могут ли они к такой колонке подключиться.
а уж потом отмечать.

визуально, вроде, разъем аналогичный пожарным

Ерундой не занимайтесь.
Похож не похож, спросить не спросить.
Надпись, что это ПГ есть? Нет. Значит и отмечать, что это ПГ не надо.

Думаю пожарные могут по беспределу воду откуда угодно брать. Отсутствие надписи им не указ.
Но это не точно.

Мне кажется под этим тегом интуитивно подразумевается официальный ПГ. На который можно рассчитывать в случае происшествий.
А такой вот ненадёжный по хорошему отмечать, как вы хотели - водозаправочная станция, и в дополнение придумать тег для типа коннекта (в данном случае: пожарный быстросъём, или как они там правильно по ГОСТу называются).

А софт, который помогает находить ПГ в экстренных случаях - в дополнение должен иметь возможность быстро расширить возможные варианты поиска ПГ такими вот неофициальными источниками воды.

Ок.

Как такое отметить?
https://www.openstreetmap.org/note/2285963#map=19/56.00911/38.75618&layers=N

а что это такое ??
man_made=metallicheskaya_tablichka_na_holmike ??
осм рекомендует описывать какие-то логически завершенные объекты, а не что-то там…