Как обозначать? (Part 1)

Тоже активно применяю этот тег на водоёмах, только не знаю, учитывается ли он где-то. Но смысла в нём намного больше, чем intermittent. Он хотя бы показывает сезонность явления, а intermittent не пойми от чего - от дождя, паводка, сброса воды плотиной…

как обычно в осм, intermittent=yes и seasonal=yes создавались разными людьми по разным соображениям :slight_smile:
то что они примерно одно и тоже могут описывать как то не думали…

chnav, а еще проталкивались wadi :slight_smile:

Только seasonal=yes - ни о чём. Должно быть указан конкретный сезон, когда объект действует.

seasonal это что-то типа дефолтного speed=ru:rural - в каждой стране все вокруг знают, когда влажный сезон, а когда сухой )) Но согласен, если будет указан сезон паводков март-июнь то, наверное, всем будет проще.

Им я тоже пользуюсь и судя по taginfo его выпиливание не устроило очень многих: https://taginfo.openstreetmap.org/tags/waterway=wadi#map

seasonal=spring/summer/autumn/winter/wet_season/dry_season/…

Помогите растэговать это:

ВНГ РФ
МОВО по СВАО ФГКУ
“УВО ВНГ России по городу Москве”

amenity=police
name=Вневедомственная охрана СВАО
official_name=Межмуниципальный отдел вневедомственной охраны по Северо-Восточному административному округу
branch=ФГКУ «УВО ВНГ России по городу Москве»
operator=Росгвардия

! Спасибо !

Может быть, office=government был бы уместнее?

amenity=police только если туда граждане могут заходить/обращаться напрямую.

Насколько я знаю, в случае с вневедомственной охраной это именно так и есть - раньше вообще всё это было одно ведомство (МВД).

Если это типичное управление, то office = government будет наиболее подходящим (amenity = police вообще с тех времен, когда все POI были amenity, и были amenity = *_office).

Тем не менее, он не устаревший. Более того, на странице тега дан пример для французской жандармерии (аналог Росгвардии), и там тоже предложено ставить amenity=police.

Насколько я слышал - жандармерия это не аналог росгвардии. Это одно из двух французских полицейских агенств (а в США их вообще 18000 ? ). У нас же росгвардия не является полицией.

Я тоже против amenity=police (туда нельзя обратиться за помощью и заявить о преступлении). В не так давно принято пропозале был тег police=offices https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:police

Строго говоря, существуют полицейские агенства, которые занимаются именно охраной (US Mint Police, US Capitol Police, US Pentagon Police, US FBI Police (последняя охраняет здания ФБР)). Т.е. amenity = police подходит, но office = government + *government = ** было бы более точным (это управление, в первую очередь).

Водозаправочные станции для коммунальной техники, судя по всему, могут быть использованы дял заправки пожарных машин. Следует ли на них ставить тэг emergency=fire_hydrant?

ваапче такое надо у пожарных уточнять - могут ли они к такой колонке подключиться.
а уж потом отмечать.

визуально, вроде, разъем аналогичный пожарным

Ерундой не занимайтесь.
Похож не похож, спросить не спросить.
Надпись, что это ПГ есть? Нет. Значит и отмечать, что это ПГ не надо.