You are not logged in.

#326 2017-05-17 20:07:12

Anton Khorev
Member
From: Санкт-Петербург
Registered: 2011-07-30
Posts: 177

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

Timur_Crimea wrote:
Zverik wrote:
Anton Khorev wrote:

Что делать с названиями, полученными машинным переводом? Например есть Финляндский проспект и в name:en у него результат работы определённого переводчика, который переводит это как "Finnish prospect". Или площадь Военных Медиков -> "area Military Medical".

Я бы потёр. Конечно, в недавнем споре блюстителей чистоты источников против переводчиков я был на стороне последних, но это какой-то совсем край.

Так это то же самое, о чем и я писал, только у меня еще приводились транскрипции с украинского, при этом поле name было на русском.
Краснознаменная улица в теге name:en была обозначена как Chervonopraporna Street.

В моём случае точно известно, что это машинный перевод. Участник сам об этом мне сказал. С учётом, что он ещё и на китайский переводил, я надеюсь, что исправлять это мне никто предлагать не будет.

Offline

#327 2017-06-20 01:58:05

Anton Khorev
Member
From: Санкт-Петербург
Registered: 2011-07-30
Posts: 177

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

Я не знаю, как можно было догадаться заменить название реки name:en=Moika на name:en=Moika(Wash)

https://www.openstreetmap.org/way/11395661/history

Offline

#328 2017-06-20 05:40:28

freeExec
Moderator
From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
Registered: 2012-07-31
Posts: 8,098

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

Да там вся правка какая-то сомнительное, ещё и source=ya.ru

Offline

#329 2017-06-27 09:21:12

Anton Khorev
Member
From: Санкт-Петербург
Registered: 2011-07-30
Posts: 177

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

freeExec wrote:

Да там вся правка какая-то сомнительное, ещё и source=ya.ru

У этого пользователя может быть много подобных правок.

https://www.openstreetmap.org/changeset/46762907
https://www.openstreetmap.org/changeset/46765450
https://www.openstreetmap.org/changeset/46765639
https://www.openstreetmap.org/changeset/46766887
https://www.openstreetmap.org/changeset/46767582
https://www.openstreetmap.org/changeset/46769331
https://www.openstreetmap.org/changeset/46770679

Под ya.ru он имел в виду яндекс-переводчик.
Мне всё некогда до его правок добраться, потому что я свои данные ввожу в первую очередь.

Offline

#330 2020-09-17 03:56:36

Dinamik
Member
Registered: 2010-08-12
Posts: 1,085

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

Мне кажется, в адресе следовало заменять "addr:street=Дагбашская" на "addr:street=Дагбашская улица", а не на "addr:street=улица Дагбашская".

Offline

#331 2020-09-17 07:12:34

pfg21
Member
From: Чебоксары
Registered: 2012-10-18
Posts: 3,816

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

ФИАС знает именно "улица Дагбашская"
http://wowik.byethost7.com/places/ru-da/82646440101.htm

Offline

#332 2020-09-17 08:34:26

freeExec
Moderator
From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
Registered: 2012-07-31
Posts: 8,098

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

Фиас то тут причём? Мне кажется это подпадает под данное примечание

Если притяжательное прилагательное совпадает по форме с родительным падежом исходного слова, то применяется следующее правило: статусная часть пишется после основной части, если последняя образована от фамилии либо имени домовладельца («Остоумова улица»), названия местности («Клочков переулок»),

Offline

#333 2020-09-17 10:13:11

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,884

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

pfg21 wrote:

ФИАС знает именно "улица Дагбашская"

В ФАИС эти два слова лежат в разных полях базы.
Все склеивают как угодно.
Данный конкретны валидвтор принимает первый попавшийся порядок, встреченный в OSM.

Offline

#334 2020-09-17 10:16:03

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,884

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

Dinamik wrote:

Мне кажется, в адресе следовало

Спасибо, поправил исправлялку.

Offline

#335 2020-09-17 10:16:30

pfg21
Member
From: Чебоксары
Registered: 2012-10-18
Posts: 3,816

Re: Приведение названий улиц в соответствие соглашению и правка адресов

wowik wrote:

В ФАИС эти два слова лежат в разных полях базы.
Все склеивают как угодно.
Данный конкретны валидатор принимает первый попавшийся порядок, встреченный в OSM.

хехе, не знал. буду учитывать.

Last edited by pfg21 (2020-09-17 10:16:53)

Offline

Board footer

Powered by FluxBB