Ik zag dat bij Amsterdam CS een van de bewaakte fietsenstallingen de naam OV-fiets heeft gekregen. Toen vroeg ik me af hoe je OV-fiets huurpunten moet taggen. Ik ben nog vrij nieuw op OSM dus het leek me goed om dit eerst even te checken op het forum. Ik zag dat de overdekte fietsenstalling de naam OV-fiets had gekregen, zonder verdere tags, dit lijkt me niet hoe je het moet taggen.
Bij veel bewaakte fietsenstallingen kan je ook fietsen laten repareren dus dan lijkt me dat je het zo moet taggen:
Ik zou denk ik als een bewaakte fietsenstalling ook OV-fietsen verhuurt dat als een apart node taggen, zo is het niet nodig dingen te combineren en dat houdt het wel zo simpel.
Voor uitgiftepunten zou ik denk ik name=OV-fiets in plaats van (of extra t.o.v) netwerk=OV-fiets gebruiken.
Interessante discussie! Het zou wel zou fijn zijn, als wij meer (alle?) OV-fiets stations op de kaart kregen. Ik zal daarmee wat moeite doen in mijn buurt (Groningen).
amenity=bicycle_rental + network=OV-fiets + operator=NS + self_service=no/yes/only lijkt me prima.
Het mag misschien een beetje tagging voor de renderer zijn, ik zou het niet gek vinden ook name=OV-fiets toe te voegen, de naam OV-fiets is op de locatie zeker te zijn, dus aan die voorwaarde wordt voldaan.
Ja dat lijkt me prima. Bij stations met fiets&service lijkt het me dan dat je die als een aparte shop=bicycle tagged, omdat service:bicycle:rental=yes niet voor fietsdeelsystemen is. En het is ook wel duidelijk op de kaart lijkt me.
Edit: in JOSM lijkt het alsof hij onder de node NS plaatst als ik geen naam tag. Dat lijkt me een beetje verwarrend. Name=OV-fiets lijkt me dan wel handig, zodat dat op de kaart wordt getoond en niet NS.
Geen bezwaar tegen name=OV-fiets.
Voor die fietswinkels op station, waar je de fiets ook kunt stallen, laten repareren, plus OV-fietsen: maken wij dan een aparte node voor rental, shop en repair?
Bedoel je rental, parking en shop+repair? Ik denk dat we die wel als aparte nodes moeten intekenen. Amenity=bicycle_parking is echt een apart tag type. En het verhuur houden we gesplitst wegens eerder genoemde bezwaren. Ik heb voor de Fiets&Service nu
shop=bicycle
name=Fiets & Service
service:bicycle:repair=yes
service:bicycle:retail=no
“name=xxx” is toch enkel voor een naam die ergens gerefereerd is, bv. door een bord ter plaatse, of in een of andere publieke lijst, al dan niet op het www? Mij lijkt “service=” of “description=” meer geschikt.
Eventueel zouden we nog name=Fietsenstalling [station] [toevoeging] of name=OV-fiets [station] [toevoeging]. Op de NS website wordt er bijvoorbeeld verwezen naar de fietsenstalling Amsterdam Centraal West. Maar misschien is het wel verwarrend als dat op de kaart getoond wordt.