Wieści

Serwis TagHistory zaczął obsługiwać permanentne linki, na przykład taki:

https://taghistory.raifer.tech/#/amenity/bench&/natural/tree&node/building/

Niestety, nawigacja zakłada, że network=icn do czegoś zobowiązuje. Po ostatniej wycieczce rowerowej usunąłem z sieci szlak łącznikowy Greenway, bo de facto nie istnieje. Od lat nikt nim nie jeździ, nikt się nie zajmuje. To samo wypadałoby zrobić z resztą Greenway, szczególnie odcinkiem z Alwerni do Oświęcimia. Jazda nim przypomina scenę wspinaczki z Monty Pythona, bo równolegle biegnie asfaltowy i zadbany ciąg Wiślanej Trasy Rowerowej (WTR).

Pojawiło się ogłoszenie, że State of the Map 2020 (SotM), które miało być w Cape Town, odbędzie się w tym samym czasie (4-5 lipca), ale online. Rozwija się też oprogramowanie do obsługi konferencji:

https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2020-March/084494.html
https://2020.stateofthemap.org
https://gitlab.com/billowconf/billowconf

GraphHopper Routing Engine 1.0:

https://blog.openstreetmap.org/2020/06/02/wspolne-oswiadczenie-prasowe-osmf-i-graphhopper-graphhopper-routing-engine-1-0-juz-dostepny/?lang=pl

A na stronie głównej OSM też będzie dostępna?

Szkoda, że w tej wersji nie poprawili starych bugów zgłaszanych dawno temu.

Zmieniona zawartość https://www.openstreetmap.org/copyright - od 1 lipca 2020 kafle stylu standardowego na osm.org nie są już CC BY-SA 2.0.

Link: https://blog.openstreetmap.org/2020/06/26/nowa-licencja-na-kafelki-warstwy-podstawowa-na-openstreetmap-org/?lang=pl

Na stronie głównej pojawiła się nowa, piąta warstwa mapy: ÖPNVKarte.
https://www.openstreetmap.org/#map=6/51.815/19.358&layers=O
Ktoś ma pomysł jak to oddać po polsku?
ÖPNV to skrótowiec od Öffentlicher Personennahverkehr, czyli transport publiczny.
To też mapa transportu publicznego, ale pokazuje dużo więcej: autobusy, tramwaje, postoje taksówek, wypożyczalnie rowerów, pociągi itd.
Za to ta poprzednia, pokazuje właściwie tylko trasy autobusów, przystanki, torowiska i nic więcej, pomija nawet tramwaje.

“Transport”? “Transport publiczny”? “Transport zorganizowany”? Nic z tego nie do końca pasuje…

Moim zdaniem nie należy jej tłumaczyć na siłę, bo to nazwa własna. Po angielsku nie została przetłumaczona.

Ja bym przetłumaczył, bo obecna nazwa nic nie mówi. Może po prostu “transportu”?

Zostawić jak jest, bo to nazwa własna.

Wiem, że nazwa własna, ale nie jest po polsku i nawet nie ma jak tego odczytać po polsku.
A jakby Chińczycy dostarczyli swoją mapę, to też miałaby zostać chińska nazwa?

Dokładnie. Ta nazwa nic nie mówi osobie nieznającej niemieckiego.
Ale faktem jest, że po angielsku też powinni to przetłumaczyć.

OpenStreetMap też nie jest po polsku, to może wrócimy do “Otwartej Mapy Drogowej”?

ÖPNVKarte to mapa znana od lat pod taką właśnie nazwą, a Polska to nie Finlandia, nie wymyślamy na wszystko własnych nazw.

Edit:
Gdybym musiał mieć wszystko po polsku, to ÖPNVKarte nazwałbym mapą “Transportu publicznego” a dotychczasową mapę pod tą nazwą zmienił na “aubobusowo-kolejową”.

https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2020-July/085110.html
Kolejne narzędzie (we wczesnej testowej wersji, stąd wygląda na niedokończoną) pozwalające na wspólne mapowanie i śledzenie postępów.
Przypomina w idei trochę MapCrafta.

Jakoś umknęło mi tegoroczne SotM, tym razem zorganizowane online. Właśnie zabieram się za oglądanie nagrań:

https://media.ccc.de/c/sotm2020
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQNy8KsDknCoPMylvJhmF2z7qu1PQ47Nf

Ciekawe czy załapały się też style OSM :wink:

https://www.instalki.pl/aktualnosci/software/42908-github-archiwum-arktyka-schron.html

Kilka się załapało (te które są na GitHubie i są publicznie dostępne)

Zajrzę tam i sprawdzę, jak będę przejazdem.

Zaraz… nie wiem gdzie to jest, bo nie ma jeszcze “Arctic Vault Archive” ani “Arctic World Archive” na OSM :expressionless:
https://www.osm.org/search?query=Arctic%20Archive

Ktoś zna współrzędne?
No i jak to otagować… amenity=arctic_vault? :slight_smile:
Musimy przecież zaznaczyć na mapie następnym pokoleniom gdzie mają szukać :smiley:

amenity=archive?