Значение слов район, микрорайон сильно отличаются от города к городу в РФ.
Английский вариант страницы поэтому более понятен.
Грубо говоря:
suburb - большая часть города
quarter - часть города поменьше
neighbourhood- часть города еще поменьше
city_block - еще поменьше и несколько специфический, у нас не прижился.
quarter в РФ почему-то мало используются, возможно из-за того, чтобы меньше мучиться с выбором.
Тогда имеем простой выбор: большая часть города это suburb, маленькая - neighbourhood.
Как я писал 30 больших это странно. Они точно не все большие. Поэтому их можно было бы дифференцировать и поточнее.
Есть еще нюансе с suburb. Его указывают для улиц-тёзок, поэтому при наличии таковых приходится использовать suburb.
wowik, вообще то, я не знаю знаете ли вы ил нет, но все точки у нас в городе с ключом suburb никакого отношения к официальным районам не имеют. У нас в городе вообще нет районов и в адресации они не указываются. Это местные так сказать ориентиры местности или просто остановки. На конечной судоверфь, коротко СРВ назвали, остановка Госпиталь, ну пусть район Госпиталь, следующая остановка Богородское озеро так и район, следующая ост Садовая - район Садовая и т.д. Это не районы вовсе, насколько я понимаю. Хотя наверно я сам не понимаю, что такое район. Что-то я запутался.
А нет, есть у нас названия странные районов. Район “Северо-восток” и район “Горизонт”, “Сероглазка”. А “Садовая”, “Госпиталь”, “Богородское озеро” “СРВ” и т.д - это Ленинский район. ВО, вспомнил.
не понимаю вопроса однозначно. Да это и есть устоявшиеся названия разных частей города, от СРВ и до КП - это Ленинский район, а в нём всё остальное подрайоны, так сказать.
Да на карте места все верно указаны. А вот КП это Комсомольской площадью никогда не был, до тех пор, пока, один из безграмотных чиновников не построил там ТЦ “Комсомольская площадь” где-то после 2010, не помню когда. А КП это был конц закрытого военного города, КПП - контрольно-пропускного пункта. А коротко стали КП называть.
У нас получается весь Ленинский район от СРВ до КП растянут вдоль одной дороги, там горы просто у нас везде. Далеко дома от дороги не уходят. Вот получились “подрайоны” названные потом остановками. А дальше уже начали районы называть: “Горизонт”, “Моховая”, “Сероглазка” и другие. Но опять же, ни Ленинский район, ни Сероглазка, ни другие районы в адресе дома не значатся. Это просто устоявшиеся названия мест.
Блин, ну, не знаю. В книжках, да и с детства я знаю, что КПП конец города был. Это в книгах есть. В конце города всегда строили кладбище - это 4км, тюрьму - это 5км. Да и до сих пор у нас остановки после КП километрами названы, а это когда за городом километры называются. Про Комсомольскую площадь ничего в книжках не видел, а знаю, что жили мы в советское время и ассоция на КП у всех была одна - Комсомольская площадь, а это было КПП. Я, лично, не верю что там площадь какая то было, её там никогда не было. Но всё, в принципе, может быть. Это к историкам надо конкретно обращаться, если нужно докапаться до сути.
Ага, теперь увидел в чём разница. Когда карта сильно удалена, то район СРВ и ЖБФ теперь нет, нужно ближе увеличивать карту. Так не пойдёт наверно. Очень удобно когда смотришь общую карту и сразу видно районы, 6км, 5км, СРВ, Садовая, Моховая и т.д. СРВ и ЖБФ нужно вернуть suburb. Район СРВ то большой, как и Садовая. А вот ЖБФ - это просто конечная остановка, впрочем, как и СРВ, но так такового района ЖБФ то нет. Там частный сектор, район Капай. Вот я его отметил, теперь красиво. Вообщем, скорее всего, suburb=Ленинского район, а большие части Ленинского района , возможно попробывать quarter - это СРВ, Капай, Завойко, Садовая, Рябиковская. Далее suburb=КП и дальше по главной дороге как есть оставить всё как есть. А вот “Госпиталь” и “Богородское озеро” - это ближе всего к neighbourhood.
Вот про что я и говорил. Главное тут"Жители города район КПП № 1 называли — КП. (Чтобы как-то оправдать это своеобразное название, в 1962 году пересечение дорог в этом месте назвали Комсомольской площадью.) ". Но площади не было. Это просто советское время.
Хм. Все почти площади нашлись.
Не нашел только площадь Труда, но зато нашел Центральную, далеко не в центре.
В ФИАС площадь Труда, а никакой Центральной нету.
Не понял этой фразы.
Я читаю тот же источник, что и вы указали. Я от туда читаю
Просто назвали. А площади никакой не было. Я, в принципе, прав. А то что есть факт названия места “Комсомольской площадью”, ну, тоже ДА. Но историческое и физического местонахождения “Комсомольской площади” - НЕТ. Так, что для меня до сих пор не существует никакой “Комсомольской площади”. Это КПП был и там Танк Т-34 стоит сейчас. А площади нет.