Directions about making Wiki in local language

I would like to know if Wikis in any language should be just a translation of the english or to be transformed to each country’s local status?

It does not need to be a 100% exact copy of the english text. For descriptive items (like what is key:x) it is of course best to keep as close to the english text as possible (or at least have that part translated), but it is absolutely fine to add country specific things in the pages or make country specific pages that have no english counterpart.