Czy “lanes=” używa się tylko wtedy, gdy pasy na jezdni są wyznaczone/namalowane, czy można używać też wtedy kiedy nie są wymalowane? Tj. jeśli jezdnia jest na tyle szeroka, że pomieści dwa auta, to można podawać wartość lanes?
Czy taki skwer (?) jakoś dodatkowo tagować na całości terenu? Nie jest to chyba landuse=park, nie jest też landuse=recreation_ground.
https://www.openstreetmap.org/#map=19/49.80618/21.20387
http://www.psr.tuchow.pl/odnowa-centrum-olpin-zakonczona/
- ortofoto Geoportalu
Jest jeszcze teren wokół kościoła, też niedawno przebudowany, tam chyba nie ma parku, ale są ścieżki, ławki i klomby.
Użycie leisure=park do takich skwerów jest całkiem powszechne i sam bym tutaj użył tego tagu.
landuse=recreation_ground też tu pasuje:)
Tutaj wystarczy oznaczyć właśnie te elementy, bez określania całości.
Czy ulica PCK na OSM powinna być ulicą Polskiego Czerwonego Krzyża?
Nie, gdyż PCK nie jest skrótem. W OSM powinna być taka wersja, jaka jest faktycznie używana - czyli występująca w terenie.
W takiej sytuacji dodałbym tag official_name lub alt_name z pełną nazwą Polskiego Czerwonego Krzyża, chociaż nie wiem, czy np. Nominatim wyszukuje po takich tagach.
Nominatim wyszukuje, a dodanie alt_name jest tutaj jak najbardziej wskazane.
Pytanie dotyczyło tagu “lanes”. Podany link dotyczy sufiksu :lanes. Poprawny link dla lanes to https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:lanes
lanes (nie :lanes) stosuje się także, gdy pasy nie są wymalowane/oznaczone.
Czołem,
jak oznaczać wydziały Urzędu Miasta zlokalizowane w różnych budynkach?
W Krakowie jest sporo wydziałóœ UM, w ogóle nie naniesionych na mapę. Zlokalizowane są w różnych, nie zawsze oczywistych miejscach.
Np. Miejski Zespół so Spraw Orzekania o Niepełnosprawności w Krakowie mieści się na parterze budynku biurowego https://www.openstreetmap.org/relation/2067378
Jak to poprawnie zmapować? Jako node
amenity = townhall
name = Urząd Miasta Krakowa Miejski Zespół do Spraw Orzekania o Niepełnosprawności
czy w jakiś sposób rozbić nazwę z innym tagiem?
Czy mogę skorzystać z informacji BIP i nanieść brakujące urzędy? Z oznaczeniem urzędów w Krakowie jest słabo, a po ostatnim maratonie po nich, pomyślałem, że może się przyda sensownie je na mapę nanieść. Tylko wolałbym zrobić to zgonie ze sztuką.
I jeszcze kwestia starostwa powiatowego. W tym przypadku tagujemy
office=government
name= Starostwo Powiatowe Wydział …
tag
building=public stosujemy jedynie,gdy cały budynek jest przeznaczony na urząd?
amenity = townhall to bardziej dla ratusza (siedziba władz lokalnych)
Ja to bym widział tak:
name = Miejski Zespół do Spraw Orzekania o Niepełnosprawności
operator = Urząd Miasta Krakowa
office = government
government = social_services
opening_hours = …
wheelchair = …
Trochę już było o tym w tym poście.
Raczej tak, inaczej może to być mylące, chyba że reszta budynku też pełni funkcje publiczną (np. sąd).
Faktycznie! Zwróciłem uwagę tylko na ZUS i US. Z Wiki wynika, ze w przypadku powiatu admin_level=6
Przy oznaczaniu wydziałów w starostwie stosować podobne oznaczenia jak z wydziałami w urzedzie miasta, czyli np:
name = Wydział Geodezji Kartografii i Katastru
operator = Starostwo Powiatowe w Krakowie
office=government
government=administrative
admin_level=6
Na szybko sprawdzone w overpass-turbo w Chrzanowie (bo w Krakowie nie znalazło żadnego miejsca) wrzuca całą nazwę, wraz z wydziałem do klucza name.
Jak rozwiązać kwestię kilku wydziałów w jednym budynku? Osobne węzły z innymi nazwami?
Hej, znalazłem na tej stronie (przycisk “Galeria map bazowych” w lewym górnym rogu → ortofotomapa 2019) najnowszą ortofotomapę dla Krakowa i chciałem ją wykorzystać do poprawy geometrii kilku nowych ulic w Krakowie. Czy ktoś mógłby mi podpowiedzieć jak wykorzystać tę mapę jako tło w edytorze iD?
Nie da się, bo:
- licencja nie pozwala
- w iD w ogóle się tego formatu nie da podpiąć - to jest WMTS
- iD nie obsługuje tego odwzorowania - EPSG:2178
Natomiast w JOSM się nie da, bo:
- licencja nie pozwala
Kurczę szkoda, bo wiele nowych ulic w Krakowie jest narysowanych “na oko”, to byłaby ogromna pomoc. Ale mówi się trudno i płynie się dalej.
Jeśli Wydział Katastru to raczej government=cadaster.
Wrzucanie wszystkiego jak leci do name uważam za niepoprawne.
Przynajmniej część z tych nazw-stonóg da się opisać specyficznymi tagami typu operator.
Name w/g wiki to „powszechna domyślna” (common default) nazwa, od tych oficjalnych mega-długaśnych jest official_name.
Najlepiej, nie zaleca się bowiem wrzucania wartości tagów ze średnikiem.
Jak otagować skocznię w dal? Widać na ortofoto Geoportalu, odgałęzia się na północy od większej bieżni.
https://www.openstreetmap.org/way/757713191/
Najpowszechniejsze jest
leisure=pitch|track
sport=long_jump
Sam bym wybrał leisure=track.
Czy szlabany przy przejazdach kolejowych też mapujemy? Myślałem, że tylko te przy osiedlach mieszkaniowych, które są zamknięte i dostęp do drogi jest prywatny. Wiki mówi, że barrier=lift_gate “służy do oznaczania szlabanu (rogatki) blokującego dostęp przez dany punkt”, a te przy przejazdach kolejowych są przez większość czasu otwarte.
Często śmietniki na osiedlach są umieszczone w małych budyneczkach (mur z trzech stron + dach) i zastanawiam się czy można jakoś skategoryzować taki budynek, żeby nie zostawiać building=yes.