You are not logged in.
- Topics: Active | Unanswered
#1 2019-12-02 23:15:41
- Mammi71
- Member
- Registered: 2018-06-25
- Posts: 853
kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Was bedeutet dieses Tagging:
motor_vehicle:conditional=agricultural @ (Su; PH)
ist das identisch mit diesem:
https://www.mapillary.com/map/im/IKMKSPBSbWC-EHGJMiJgaQ
Offline
#2 2019-12-02 23:31:12
- Hubert87
- Member
- Registered: 2014-03-07
- Posts: 339
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Ja, würde sagen das ist identisch.
Habe es auch nochmal mit dem Verkehrszeichentool überprüft.
http://osmtools.de/traffic_signs/?signs … 51,1026-36
Offline
#3 2019-12-02 23:34:16
- Hubert87
- Member
- Registered: 2014-03-07
- Posts: 339
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Frei übersetzt:
Werktags darf da Jeder fahren.
Am Sonntag und an Feiertagen nur nicht-mototisierte Fahrzeuge (und Gleichgestellte, z.B. Pedelec) sowie Landwirtschaftlicher Verkehr
Last edited by Hubert87 (2019-12-02 23:34:43)
Offline
#4 2019-12-02 23:41:38
- AB-inf-x-chg-AB
- Member
- Registered: 2016-12-17
- Posts: 517
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Ist das ein Suchbild, und das winter_service=no soll nicht vergessen werden?
Hier führt der Weg zum anderen Informationskanal (mailing list talk-de@openstreetmap.org):
http://gis.19327.n8.nabble.com/Germany-f5281960.html
Offline
#5 2019-12-02 23:51:40
- Mammi71
- Member
- Registered: 2018-06-25
- Posts: 853
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Nee, ist kein Suchbild.
Meine erste Übersetzung war, dass landwirtschaftlicher Verkehr nur Sonn und Feiertags erlaubt ist. Abgesehen davon, dass Forstwirtschaft fehlt, ließ sich das für mich nicht in Einklang mit der Beschilderung bringen.
Offline
#6 2019-12-03 00:04:09
- Hubert87
- Member
- Registered: 2014-03-07
- Posts: 339
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Abgesehen davon, dass Forstwirtschaft fehlt, ließ sich das für mich nicht in Einklang mit der Beschilderung bringen.
*Brille Putzen* Ich habe die Forstwirtschaft übersehen
Muss natürlich
motor_vehicle:conditional=(agricultural;forestry) @ (Sa,Su)
Offline
#7 2019-12-03 00:05:09
- Hubert87
- Member
- Registered: 2014-03-07
- Posts: 339
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Ist das ein Suchbild, und das winter_service=no soll nicht vergessen werden?
Dann wirds noch besser
Offline
#8 2019-12-03 07:01:34
- kreuzschnabel
- Member
- Registered: 2015-07-03
- Posts: 6,167
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Meine erste Übersetzung war, dass landwirtschaftlicher Verkehr nur Sonn und Feiertags erlaubt ist.
Kommt auf den Kontext an. Wenn da ansonsten motor_vehicle=no oder so was dransteht, dann ist das tatsächlich so
Deine Tagzeile sagt nur aus, dass sich der Wert von motor_vehicle am Wochenende in agricultural ändert, aber sie sagt nicht, welchen Wert der Schlüssel sonst hat.
--ks
Verwaltungsverfahrensgesetz § 44 (1): Ein Verwaltungsakt ist nichtig, soweit er an einem besonders schwerwiegenden Fehler leidet und dies bei verständiger Würdigung aller in Betracht kommenden Umstände offensichtlich ist.
Offline
#9 2019-12-05 21:27:56
- Mammi71
- Member
- Registered: 2018-06-25
- Posts: 853
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Gleiche Stelle, entgegengesetzte Richtung:
https://www.mapillary.com/map/im/W-oOWYKn_RjA6rG1nqaWvg
Was soll mir dieses Schild sagen? Verbot für Kfz über 3.5t, gilt erst ab 7.5 t? In einer der Gegenrichtung steht dagegen VZ 262-7.5...
Offline
#10 2019-12-05 22:29:47
- Lukas458
- Member
- From: Wuppertal
- Registered: 2017-05-01
- Posts: 323
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Zusatzschild bezieht sich auf das zulässige Gesamtgewicht (maxweightrating:hgv=7.5), Zeichen 262 hingegen auf das tatsächliche Gewicht ggf. inkl. Anhänger.
Viele Grüße!
Offline
#11 2019-12-06 00:10:03
- MalgiK
- Member
- Registered: 2018-05-24
- Posts: 43
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Ja, müsste passen. Ich suche im wiki nach dem Hauptzeichen, hier in dem Fall DE:253 und dann hatte ich dort unter "Siehe auch" mal paar Kombinationen aufgelistet:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE: … n%3DDE:253
Edit: Achso, und wegen der unterschiedlichen Richtungen, wenn man es soweit ins Detail verfolgen möchte, könnte das dann wohl mit *:forward & *:backward umgesetzt werden...
Last edited by MalgiK (2019-12-06 00:20:11)
Offline
#12 2019-12-06 08:27:49
- geri-oc
- Member
- From: Sachsen
- Registered: 2011-03-21
- Posts: 4,453
- Website
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Und was bedeutet maxweightrating=*
Erstellt 2019-01 - https://wiki.openstreetmap.org/w/index. … on=history
Was ist der Unterschied zu maxweight=* (bisheriges Tagging?) mit dieser Änderung vom 29.11.2019:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:maxweight
Es gab eine Diskussion (ohne Eindeutigkeit - im Sande verlaufen):
https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=67071
- die aber jetzt im WIKI festgeschrieben ist.
Offline
#13 2019-12-06 11:00:28
- Lukas458
- Member
- From: Wuppertal
- Registered: 2017-05-01
- Posts: 323
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Ja, maxweight ist halt das tatsächliche Gewicht und maxweightrating das zulässige
Gesamtgewicht oder nicht?
Viele Grüße!
Offline
#14 2019-12-06 11:10:07
- Mammi71
- Member
- Registered: 2018-06-25
- Posts: 853
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Ja, anders gesagt: bei VZ 262-7,5 darf der unbeladene 40-Tonner durchfahren, bei VZ 253 mit nicht offiziellen Zusatzzeichen 7,5 nicht.
Offline
#15 2019-12-06 12:04:06
- GeorgFausB
- Member
- From: Probstei, Schleswig-Holstein
- Registered: 2008-10-14
- Posts: 1,534
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
Moin,
[...] bei VZ 253 mit nicht offiziellen Zusatzzeichen 7,5 [...]
inwiefern ist das Zusatzzeichen 1053-33 (vormals 1052-35) nicht offiziell?
Siehe auch StVO Anlage 2 Lfd.Nr. 26 / 27.
Grüße
Georg
Offline
#16 2019-12-06 14:54:36
- Mammi71
- Member
- Registered: 2018-06-25
- Posts: 853
Re: kann mir einer bitte das conditional übersetzen?
inwiefern ist das Zusatzzeichen 1053-33 (vormals 1052-35) nicht offiziell?
Insofern ich mit Blindheit geschlagen bin und es übersehen habe. Sorry, das "nicht offiziell" nehme ich zurück.
Offline