Pytania początkujących

Akurat tam są zwyczajne szybki, rozsuwające się na boki po włożeniu biletu lub przyłożeniu karty.

barrier=sliding_gate

Kiedy droga w dużym zakładzie przemysłowym to highway=service a kiedy highway=service + service=driveway?

Wszystkie to driveway? Tylko boczne?

Chcę poprawić https://www.openstreetmap.org/way/110300269#map=19/50.07028/20.08949 gdzie jest skopana hierarchia dróg - ale nie potrafię się zdecydować czy dać wszędzie service=driveway czy tylko na bocznych.

PS dostęp też jest pewnie skopant, wątpię by każdy mógł tam wejść - ale tego zdalnie nie chcę zmieniać

Dla mnie service i driveway to dwa poziomy dróg tej samej kategorii i jeśli uważam, że użycie takiej hierarachii będzie sensowne, to daję samo service dla dróg, które za zadanie mają za zadanie poprawadzić ruch do innych dróg, a driveway dla dróg, które służą za dojazd pod obiekt/parking/są ślepe.
Czyli jeśli główna funkcja to tranzyt - samo service, główna funkcja to dojazd i zaparkowanie - dodaję driveway.

Przy małych obszarach czy pojedynczych drogach to rozróżnienie nie ma praktycznego znaczenia i zapewne stąd częto spotyka się obie wersje, a sam też nie jestem tutaj konsekwentny.

“highway=service” jest ogólnym oznaczeniem dróg dojazdowych.
“service” pozwala na dodatkowe oznaczenie i bardziej szczegółowe.
Wynikało to z tego iż dawniej, szybciej i łatwiej było dać jeden tag, ale obecnie powinniśmy, przy każdej okazji dodawać “service=”.
Obecnie w openstreetmap.org jest to rozróżniane poprzez różną grubość po dodaniu “service”
Więcej na ten temat w tagu “service” https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:service

PS. W JOSM jest to rozwinięcie.

Czy jak torowisko jest oddzielone barierkami od jezdni, takimi że nie da się przejechać fizycznie z jezdni na torowisko, to powinny to być 3 drogi na OSM czy jedna? Wcześniej była to droga jednojezdniowa dwukierunkowa.

Według Editing Standards and Conventions:

Zależy.
Jeśli torowisko jest obok drogi jednojezdniowej, to płot nie ma znaczenia, jest jedna droga w osm.
Jeśli torowisko jest między jezdniami i oddzielone płotem to rysujemy 2 drogi.
A jeśli po torowisku można jeździć, to jeszcze tam dodajemy drogę. I tylko w tym przypadku mamy 3 drogi w osm.

https://www.openstreetmap.org/note/1429476
Jak wg Was powinno się oznaczyć tę windę dla niepełnosprawnych? Dobrze jest teraz?

Panowie, jak oznaczyć przystanek, który istnieje, ale nie jest w żaden sposób “widzialny”?
Często jest tak, że wiata/słupek znajduje się tylko po jednej stronie drogi, ale mimo to przystanek istnieje również w przeciwnym kierunku. Jest jakiś tag, żeby odróżnić public_transport=platform ze słupkiem i bez słupka?

W takiej sytuacji rozważałbym użycie jedynie węzła z highway=bus_stop. Wiki dopuszcza możliwość że może nie być nawet słupka a przystanek jest mimo wszystko => „Some bus stops are unmarked and known only by word-of-mouth or from information provided on a timetables.”

Użyj tylko public_transport=stop_position. Bo po co oznaczać słupek, który nie istnieje?

Problem w tym, że jest:
public_transport=platform, który mówi, że

I highway=platform, który to potwierdza

Jest też highway=bus_stop, który definiowany jest identycznie jak public_transport=platform

i jak rozumiem, jest on obecnie używany wyłącznie “pod render”.

Widzę dwa wyjścia.
Pierwsze: dwie relacje public_transport=stop_area:

  • jedną z platform+stop_position
  • drugą z samym stop_position
    (Ale to wciąż jest niejednoznaczne, bo samo public_transport=platform wg wiki określa tylko miejsce a nie fizyczny obiekt)

Drugie: dwie relacje public_transport=stop_area składające się z platform+stop_position z tym, że jedna z platform z dodatkowym tagiem typu pole=yes.

W OSM bardzo rzadko mapujemy rzeczy nie dające się potwierdzić w terenie. Głównie są to granice, z oczywistych powodów, oraz atrybuty obiektów fizycznych.

Miejsce oczekiwania nie musi być peronem, ale musi być coś, co potwierdza, że istnieje. Inaczej dowolny “weryfikator terenowy” (tj. mapujący) będzie miał prawo usunąć to, co nie istnieje. Przytoczone zapisy wiki należy odczytywać w tym duchu.

Ok. To w takim razie jak zmapować takie coś?

Na pewno amenity=shelter jako członek relacji stop_area. A reszta?
public_transport=platform ma być węzłem w miejscu słupka czy ma być tym wybrukowanym obszarem wokół wiaty? I jeśli ma być obszarem to jak oznaczyć słupek? A jeśli ma być słupkiem, to rozumiem, że wybrukowany obszar ma być członkiem relacji(jako integralna część przystanku)?

Oba rozwiązania są tu prawidłowe. Chyba że używasz też highway=bus_stop, wówczas public_transport=platform powinna być razem z nim, co oznacza, że to musi być tam, gdzie słupek.

Np. public_transport=pole czy man_made=pole czy jakkolwiek inaczej.
Z tym że użycie obszaru wyklucza użycie na nim starego sposobu mapowania przystanków (highway=bus_stop).

Jeśli chcesz tak dokładnie mapować przystanki, to tak. Ja używam stop_area tylko gdy muszę. Tj. wówczas, gdy nie mogę użyć refu do skojarzenia pt=stop_position z pt=platform.

Mam zebrane i “oczyszczone” ślady wielu dróżek i ścieżek z Pogórza Dynowskiego i Nadsania. Wybrałem z nich te, których jeszcze nie ma na OSM.
Wiem, jak wczytać track do JOSM i narysować według niego drogę.
A czy da się zrobić tak, że importuję jeden ślad GPX i zamieniam go na postać danych, które będą wysłane do serwera OSM jako highway?
Proszę o podpowiedź (link do takiej podpowiedzi, do jakiejś “wiki” itp.).

W JOSM-ie możesz skonwertować ślad GPS do danych OSM. (prawy klawisz myszy na warstwie GPX → Przekształć w warstwę danych).
Ale na wstępie cię on ostrzeże, że:

I pokrywa się to z prawdą. GPS zawsze trochę błądzi, należy rysować samemu drogi, tu pójść na skróty nie ma co. Drugi powód jest taki, że trzeba je i tak podpiąć do sieci drogowej mając na uwadze topologię. Przez topologię oprócz skrzyżowań dróg rozumieć też trzeba pętelki i inne być może niewidoczne gołym okiem błędy geometrii, których uniknie się rysując ręcznie.

Skoro jednak pytasz, to pewnie masz powód, a ja zadam kontrpytanie: ile km tych śladów jest?

Bez highway=bus_stop nie będzie się wyświetlać na mapie, co fakt faktem jest trochę demotywujące i trudniej się połapać na pierwszy rzut oka co się już zrobiło a co nie :stuck_out_tongue:

stop_area mi się podoba, bo tworzy ‘logiczną całość’. No i bez używania bus_stop to chyba jedyna możliwość nadanie nazwy przystankom-widmo :slight_smile:

Istnieje może jakaś lista z tagami, których należy używać do oznaczania konkretnych instytucji w Polsce, jak np. Starostwo, ZUS, US, etc.
Jeżeli nie, to czy nie należałoby rozważyć stworzenia czegoś takiego na zasadzie [Pl:Road Signs in Poland](Pl:Road Signs in Poland), gdzie zostaną wypisane tagi, które powinny wystąpić w węźle/relacji danej instytucji.
Na podstawie tagInfo można zauważyć, że dla tej samej instytucji(Starostwa) stosowane są:

building=public
building=civic
building=office

czasem z

office=government
government=administrative
admin_level=x

Usystematyzowanie tego ułatwiłoby tworzenie zapytań do bazy o dane instytucje.